"opening of tenders" - Translation from English to Arabic

    • فتح العطاءات
        
    • فتح مظاريف العطاءات
        
    • وفتح العطاءات
        
    The Working Group then considered the issue of opening of tenders. UN 35- نظر الفريق العامل بعد ذلك في مسألة فتح العطاءات.
    The procurement regulations may require that at least two authorized persons should by simultaneous action perform opening of tenders. UN وقد تقتضي لوائح الاشتراء أن يتولى اثنان على الأقل من الأشخاص المأذون لهم مهمّة فتح العطاءات على نحو متزامن.
    The enacting State may require that at least two authorized persons should by simultaneous action perform opening of tenders. UN وقد تقتضي الدولة المشترعة أن يتولى اثنان على الأقل من الأشخاص المأذون لهم مهمة فتح العطاءات بإجراءات متزامنة.
    It must also guarantee that only authorized persons clearly identified to the system will have the right to open tenders at the time of formal opening of tenders and will have access to the content of tenders at subsequent stages of the procurement proceedings. UN كما يجب أن يكفل ذلك النظامُ اقتصارَ حق فتح العطاءات وقت فتحها رسميا وحق الاطلاع على محتوى العطاءات في مراحل لاحقة من إجراءات الاشتراء على الأشخاص المأذون لهم المعروفة هويتهم لدى النظام بوضوح.
    Article 42. opening of tenders [**hyperlink**] UN المادة 42- فتح العطاءات [**وصلة تشعُّبية**]
    A stage in the tendering proceedings that involves public opening of tenders and the announcement of the name and address of each supplier or contractor whose tender is opened and the tender price to those present at the opening. UN هو مرحلة في إجراءات المناقصة تنطوي على فتح علني للعطاءات، ويُعلَن فيها عن اسم وعنوان كل مورِّد أو مقاول يُفتح عطاؤه وعن سعر العطاء أمام الأشخاص الحاضرين عند فتح العطاءات.
    It must also guarantee that only authorized persons clearly identified to the system will have the right to open tenders at the time of formal opening of tenders and will have access to the content of tenders at subsequent stages of the procurement proceedings. UN ويجب أن يضمن النظام كذلك أنَّ الأشخاص المأذون لهم المعروفة هويتهم لدى النظام بوضوح لهم وحدهم الحق في فتح العطاءات وقت فتحها رسميا وفي الاطلاع على محتوى العطاءات في مراحل لاحقة من إجراءات الاشتراء.
    This opportunity must be given at the same time as any person physically present at the opening of tenders would observe or hear the information concerned, subject to the time taken to upload it where it is to be read. UN ويجب إتاحة هذه الفرصة في الوقت نفسه الذي يمكن فيه لأيِّ شخص حاضر حضوراً مادياً عند فتح العطاءات أن يطلع على المعلومات المعنية أو يستمع إليها، رهنا بالوقت الذي يستغرقه تحميلها على الجهاز الذي ستُقرأ منه.
    With the same objectives in view, provision is also made for the communication of that information to participating suppliers or contractors that were not present or represented at the opening of tenders. UN وتوخّياً لهذه الأهداف المنشودة نفسها، أُورد حكم أيضاً بتبليغ تلك المعلومات إلى المورِّدين أو المقاولين المشاركين الذين لم يحضروا أو لم يمثَّلوا عند فتح العطاءات.
    2. All suppliers or contractors that have presented tenders, or their representatives, shall be permitted by the procuring entity to participate in the opening of tenders. UN 2- تسمح الجهة المشترية لجميع المورِّدين أو المقاولين الذين قدّموا عطاءات، أو لممثّليهم، بأن يشاركوا في فتح العطاءات.
    Electronic opening of tenders UN فتح العطاءات إلكترونيا
    Electronic opening of tenders: revisions to new article 33 (4) (A/CN.9/WG.I/WP.47, paragraph 29) UN فتح العطاءات إلكترونيا: التنقيحات المدخلة على المادة الجديدة 33 (4) (الفقرة 29 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.47)
    3. Electronic opening of tenders: revisions to new article 33 (4) (A/CN.9/WG.I/WP.47, paragraph 29) UN 3- فتح العطاءات إلكترونيا: التنقيحات المدخلة على المادة الجديدة 33 (4)
    Presence at the opening of tenders: article 33 (2) (A/CN.9/WG.I/WP.50, paras. 30-32) UN الحضور عند فتح العطاءات: المادة 33 (2) (A/CN.9/WG.I/WP.50، الفقرات 30-32)
    3. Presence at the opening of tenders: article 33 (2) (A/CN.9/WG.I/WP.50, UN 3- الحضور عند فتح العطاءات: المادة 33 (2) (A/CN.9/WG.I/WP.50،
    (2) All suppliers or contractors that have submitted tenders, or their representatives, shall be permitted by the procuring entity to be present at the opening of tenders. UN )٢( تسمح الجهة المشترية لجميع الموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات أو لممثليهم بأن يكونوا حاضرين عند فتح العطاءات.
    (2) All suppliers or contractors that have submitted tenders, or their representatives, shall be permitted by the procuring entity to be present at the opening of tenders. UN )٢( تسمح الجهة المشترية لجميع الموردين أو المقاولين الذين قدموا عطاءات أو لممثليهم بأن يكونوا حاضرين عند فتح العطاءات.
    (p) The manner, place, date and time for the opening of tenders, in conformity with article 41 of this Law; UN (ع) كيفيةَ فتح العطاءات ومكان فتحها وتاريخه ووقته، بما يتوافق مع المادة 41 من هذا القانون؛
    (2) All suppliers or contractors that have presented tenders, or their representatives, shall be permitted by the procuring entity to be present at the opening of tenders. UN (2) تسمح الجهة المشترية لجميع المورِّدين أو المقاولين الذين قدّموا عطاءات، أو لممثّليهم، بأن يَحضُروا عند فتح العطاءات.
    Another suggestion was that the provisions could start with: " The opening of tenders shall start at the time " . UN وقُدِّم اقتراح آخر بأن تبدأ الأحكام بما يلي: " يبدأ فتح العطاءات في الوقت المحدد " .
    Entities having access to the system, including staff of the procuring entity, but not possessing the required credentials (or possessing the required credentials but wishing to access data before a certain deadline, such as the one for opening of tenders) would not be able to access the data. UN وبذلك فإن الكيانات التي يحق لها الدخول إلى النظام، بما في ذلك العاملون في الجهة المشترية، لكنها غير حائزة لدرجة الاعتماد المطلوبة (أو حائزة لدرجة الاعتماد المطلوبة لكنها تودُّ الوصول إلى البيانات قبل الموعد المحدد لذلك، أي تاريخ فتح مظاريف العطاءات مثلا) لن تتمكّن من الوصول إلى البيانات.
    (ii) Support services: registration of qualified suppliers on a wide geographical basis; opening of tenders at the designated date and time while ensuring the confidentiality and security of tenders prior to opening; substantive contributions to training programmes on procurement issues for field procurement personnel organized by the Office of Human Resources Management. UN `2 ' خدمات الدعم: تسجيل الموردين المؤهلين على أساس جغرافي واسع؛ وفتح العطاءات في الوقت والتاريخ المحددين وكفالة سرية العطاءات وأمنها قبل فتحها؛ وتقديم مساهمات فنية ينظمها مكتب إدارة الموارد البشرية لبرامج التدريب على مسائل المشتريات لموظفي المشتريات الميدانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more