"opening statement of" - Translation from English to Arabic

    • البيان الافتتاحي
        
    • البيان الاستهلالي
        
    • بالبيان الافتتاحي
        
    • بالبيان الاستهلالي
        
    We commend the insights provided in the opening statement of the High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte. UN ونقدّر الأفكار التي قدّمها الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي، في البيان الافتتاحي.
    98. A Board member, referring to the opening statement of the representative of the Secretary-General, raised the question of the status of INSTRAW. UN ٩٨ - وأثارت إحدى أعضاء المجلس، في معرض إشارتها إلى البيان الافتتاحي الذي أدلت به ممثلة اﻷمين العام، مسألة مركز المعهد.
    The opening statement of the President of the Republic of Mozambique is contained in annex V to this report. UN ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق.
    That aspect was also mentioned in the opening statement of the sixty-fifth session of the General Assembly UN وقد أشير إلى هذا الأمر في البيان الاستهلالي الذي أُدلي به في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    The Committee decided to allow 30 minutes for the opening statement of the respective heads of delegation. UN وقررت اللجنة أن تمنح 30 دقيقة لكل رئيس وفد من أجل الإدلاء بالبيان الافتتاحي.
    The opening statement of the President of the Republic of Mozambique is contained in annex V to this report. UN ويرد في المرفق الخامس بهذا التقرير نص البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس جمهورية موزامبيق.
    opening statement of the Chairman of the Special Committee to the Bermuda Independence Commission, 28 March 2005 UN البيان الافتتاحي الذي أدلى به رئيس اللجنة الخاصة أمام لجنة استقلال برمودا، 28 آذار/مارس 2005
    LOS/PCN/SCN.1/1985/CRP.5 opening statement of the Acting Chairman of Special Commission 1 UN LOS/PCN/SCN.1/1985/CRP.5 البيان الافتتاحي لرئيس اللجنة الخاصة ١ بالنيابة
    III. opening statement of the United Nations High Commissioner UN ثالثاً- البيان الافتتاحي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    14. The opening statement of the High Commissioner recalled the importance that the Vienna Declaration and Programme of Action placed on the right to development. UN 14- وذكَّر البيان الافتتاحي للمفوضة السامية بالأهمية التي أولاها إعلان وبرنامج عمل فيينا إلى الحق في التنمية.
    We also commend the insightful overview of the issues contained in the opening statement of the High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Sergio Duarte. UN كما نثني على الاستعراض العام الثاقب للمسائل الواردة في البيان الافتتاحي للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي.
    opening statement of the outgoing President UN ألف - البيان الافتتاحي للرئيس المنتهية ولايته
    opening statement of the outgoing President UN ألف - البيان الافتتاحي للرئيس المنتهية ولايته
    Furthermore, he had gotten a hint in Sir Louis's opening statement of an auto-interpretative approach to the Covenant, which was to say that the Covenant meant what the State party said it meant. UN وأضاف أنه استشعر من البيان الافتتاحي للسير لويس ميلا إلى نهج التفسير الذاتي للعهد، وهو أن العهد يعني ما تقول الدولة الطرف إنه يعنيه.
    As before, the Algerian delegation had attended the meeting during the opening statement of the Secretary-General's Personal Envoy, but had not been present during the ensuing discussions between the parties. UN وكما جرى في السابق، حضر الوفد الجزائري الاجتماع خلال البيان الافتتاحي الذي ألقاه المبعوث الشخصي للأمين العام، ولكنه لم يحضر المباحثات التي تلت ذلك بين الجانبين.
    I think that the intentions of the session have already been expressed during the opening statement of the Chairman. UN فأعتقد أن نوايا الدورة قد أُعرب عنها بالفعل خلال البيان الاستهلالي للرئيس.
    In this context, the High Commissioner endorses the opening statement of the Secretary-General of UNCTAD at UNCTAD X when he stated that: UN وفي هذا السياق، تؤيد المفوضة السامية البيان الاستهلالي للأمين العام للأونكتاد في دورة الأونكتاد العاشرة عندما أعلن ما يلي:
    32. Ms. Zou asked how the National Action Plan for 2007-2010 and the National Strategy for the Improvement of the Position of Women and the Advancement of Gender Equality, both mentioned in the opening statement of the delegation, were related. UN 32 - السيدة زو: استفسرت عن العلاقة بين خطة العمل الوطنية للفترة 2007-2010 والاستراتيجية الوطنية لتحسين مركز المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين المذكورين في البيان الاستهلالي للوفد.
    The opening statement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) was delivered by the Deputy High Commissioner, and is available on the Committee's website. UN وأدلى نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالبيان الافتتاحي للمفوضية السامية، ويُتَاح هذا البيان على الموقع الشبكي للجنة.
    The opening statement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) was delivered by the Chief of the Indigenous Peoples and Minorities Section, and is available on the Committee's website. UN وأدلى رئيس قسم الشعوب الأصلية والأقليات في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالبيان الافتتاحي للمفوضية. وهذا البيان متاح على الموقع الشبكي للجنة.
    My delegation has taken note of the comprehensive opening statement of the Under-Secretary-General. UN وقد أحاط وفدي علما بالبيان الاستهلالي الشامل الذي أدلى به وكيل الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more