"opens a" - Translation from English to Arabic

    • يفتح
        
    • يقوم بفتح
        
    • يفتحُ
        
    When God gives you a swastika, he opens a window. Open Subtitles عندما أعطاك الله الصليب المعقوف، وقال انه يفتح نافذة.
    Maybe if we arrange them in a certain order, it plays a hologram or it opens a secret door. Open Subtitles ربما إذا كنا ترتيبها في ترتيب معين، فإنه يلعب صورة ثلاثية الأبعاد أو أنه يفتح الباب السري.
    When God closes a door, he opens a gun shop. Open Subtitles عندما يغلق الرب باباً يفتح أمامك متجر لبيع البنادق
    When a complaint raises a reasonable suspicion that a crime has been committed, the IDF opens a criminal investigation. UN وعندما تثير الشكوى على نحو معقول اشتباها بأن جريمة قد ارتُكبت، يفتح جيش الدفاع الإسرائيلي تحقيقا جنائيا في ذلك.
    You've heard "When God closes a door, he opens a window"? Open Subtitles لقد سمعتي مقولة "عندما يغلق الله باب يقوم بفتح نافذة"؟
    Narrator: Science opens a new age of exploration. Open Subtitles 396)}و الآن يفتحُ العلم عصر إستكشافات جديد
    Successful implementation of the disengagement plan opens a window of opportunity for advancing towards peace, in accordance with the sequence of the road map. UN إن التنفيذ الناجح لخطة فك الارتباط يفتح فرصة للتقدم نحو السلام، وفقا لتسلسل خارطة الطريق.
    The signing of the Treaty opens a new page in the centuries-old history of the Ukrainian and Russian nations. UN إن التوقيع على هذه المعاهدة يفتح صفحة جديدة في تاريخ الشعبين الأوكراني والروسي، الذي بلغ قرونا من العمر.
    After being issued with a permit by the Directorate Mineral Development, the South African Diamond Board (SADB) then opens a full record of the permit holder. UN وبعد حصول صاحب الطلب على تصريح من إدارة التنمية المعدنية، يفتح مجلس الماس بجنوب أفريقيا سجلا كاملا لحامل التصريح.
    This so-called Third Generation Agreement for cooperation opens a new stage in the relations between our two regions. UN واتفاق التعاون هذا، الذي يطلق عليه اسم الجيل الثالث من الاتفاقات، يفتح مرحلة جديدة في العلاقات بين منطقتينا.
    The host, who knows where the car is, opens a different door, showing you there's nothing behind it. Open Subtitles البلد المضيف، و الذي يعلم من أين جاء السيارة، يفتح الباب مختلفة، يظهر لك هناك لا شيء وراء ذلك.
    Hired assassin, wanted by Uncle Sam... opens a lot of doors. Open Subtitles قاتل ماجور، مطارد من العم سام... يفتح الكثير من الابواب
    Ah, sometimes when God closes a coal mine, he opens a window. Open Subtitles أحياناً عندما يغلق الرب منجماً للفحم فأنه يفتح نافذة
    Well, 256-bit encryption, it opens a very specific high security system lock, and I can't find anything that shows where that lock is. Open Subtitles حسناً، المفتاح بتشفير 256 بت، يفتح أقفال خاصة بأنظمة حماية عالية، ولا استطيع العثور على شيء يُبيّن أينَ يتواجد ذلكَ القفل.
    She's the kind who opens a bottle of vodka and throws away the cap. Open Subtitles انها من النوع الذي يفتح علبة من الكحول وتقذف قبعتها بعيداً
    we will dig the ground here so it opens a new way. Open Subtitles سنقوم حفر الأرض هنا حتى يفتح طريقا جديدا.
    Do you have a skeleton key made from real human bone that opens a door to a world of talking animals? Open Subtitles يفتح بابا خلفه عالما من الحيوانات الناطقة ؟
    I think it's really true, when God closes a door, he opens a window. Open Subtitles أعتقد أنه صحيح حقا، عندما يغلق الله الباب، وقال انه يفتح نافذة.
    Then somebody opens a trap door, all the water flows out, Open Subtitles في أجمل سرير مائي في العالم ثم يفتح أحدهم الباب الشرك ، ليتدفق كل الماء به
    You know what they say ...when God closes a door, he opens a window and throws in steaks. Open Subtitles أاتعلمين المثل الذي يقول عندما يغلق الرب باب يفتح نافذه ويرمي بعض اللحم
    But every once in a while, if we're lucky, someone opens a door, and then it's up to us, to have the courage, to walk through. Open Subtitles لكن كل فترة, إذا كنا محظوظين شخص ما يقوم بفتح الباب والأمر يعود إلينا, بأن تتملكنا الشجاعة
    Trust me, the name Charlie Harper opens a lot of doors. Open Subtitles صدّقني الإسم (تشارلي هاربر) يفتحُ العديد من الأبواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more