"operate and maintain" - Translation from English to Arabic

    • وتشغيل وصيانة
        
    • تشغيل وصيانة
        
    • بتشغيل وصيانة
        
    • تشغيلها وصيانتها
        
    • بإدارة وصيانة
        
    (i) Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp; UN ' 1` توفير وتركيب وتشغيل وصيانة لوحة توزيع وشبكة هاتفية قادرة على إدامة الاتصالات الهاتفية داخل معسكر القاعدة الرئيسي؛
    Consequently, the Republic of Panama will then manage, operate and maintain the Panama Canal. UN وبالتالي، فإن جمهورية بنما ستتولى إدارة وتشغيل وصيانة القناة بعد ذلك التاريخ.
    Thus, the Republic of Panama is preparing to manage, operate and maintain the Panama Canal from 31 December 1999. UN وهكذا، فإن جمهورية بنما تستعد من اﻵن ﻹدارة وتشغيل وصيانة قناة بنما ابتداء من ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    SIDS must therefore place greater emphasis on the capacity both to acquire technology available in the international market on the most economically advantageous terms, and to operate and maintain such technology. UN ولذلك فعلى الدول الجزرية الصغيرة النامية أن تولي أهمية أكبر للقدرة على الحصول على التكنولوجيا المتاحة في السوق العالمية بأفضل الشروط من الناحية الاقتصادية وعلى تشغيل وصيانة هذه التكنولوجيا.
    A temporary building would be more expensive to operate and maintain over its life in such areas as utility costs and the replacement and maintenance costs due to low-quality exterior and interior finishes. UN وسينطوي المبنى المؤقت على تكلفة تشغيل وصيانة أكبر على مدى عمره في بنود من قبيل تكاليف المرافق العامة وتكاليف إحلال وصيانة التشطيبات الداخلية والخارجية نظرا لتدني جودتها.
    The Section will also continue to operate and maintain 32 wastewater treatment plants, 2 low-cost and low-maintenance wastewater treatment plants and 1 water treatment plant in the mission area. UN وسيواصل القسم أيضاً تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة مياه الصرف، ومحطتين لمعالجة مياه الصرف بتكلفة وصيانة منخفضتين؛ ومحطة لمعالجة المياه في منطقة البعثة.
    22. During the budget period, UNOCI will operate and maintain 13 air assets, including 10 rotary-wing and 3 fixed-wing aircraft, from six aviation bases across the country. UN 22 - خلال فترة الميزانية، ستقوم العملية بتشغيل وصيانة 13 من الأعتدة الجوية، بما في ذلك 10 طائرات ذات أجنحة دوارة و 3 طائرات ثابتة الجناحين، من ست قواعد للملاحة الجوية في جميع أنحاء البلد.
    Local authorities require specific assistance to plan, operate and maintain the physical, social and environmental infrastructure of human settlements, and establish local environmental policies. UN والسلطات المحلية في حاجة إلى مساعدات محددة لتخطيط وتشغيل وصيانة البنية اﻷساسية المادية والاجتماعية والبيئية للمستوطنات البشرية ولوضع سياسات بيئية محلية.
    121. Communications Section. The Section will plan, establish, operate and maintain a voice communications infrastructure in Kosovo. UN ١٢١ - قسم الاتصالات - سيتولى هذا القسم تخطيط وإنشاء وتشغيل وصيانة هياكل أساسية للاتصالات الصوتية في كوسوفو.
    The Mission would install, operate and maintain 141 desktop and 52 laptop computers linked by conventional and wireless wide and local area networks. UN وستقوم البعثة بتركيب وتشغيل وصيانة 141 حاسوبا مكتبيا و 52 حاسوبا حجريا يتم ربطها بالشبكات الواسعة والمنطقة المحلية بالطرق التقليدية وبالطرق اللاسلكية على حد سواء.
    Local authorities require specific assistance to plan, operate and maintain the physical, social and environmental infrastructure of human settlements, and establish local environmental policies. UN والسلطات المحلية في حاجة إلى مساعدات محددة لتخطيط وتشغيل وصيانة البنية اﻷساسية المادية والاجتماعية والبيئية للمستوطنات البشرية ولوضع سياسات بيئية محلية.
    Local authorities require specific assistance to plan, operate and maintain the physical, social and environmental infrastructure of human settlements, and establish local environmental policies. UN والسلطات المحلية في حاجة إلى مساعدات محددة لتخطيط وتشغيل وصيانة البنية اﻷساسية المادية والاجتماعية والبيئية للمستوطنات البشرية ولوضع سياسات بيئية محلية.
    (a) Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp; UN )أ( توفير وتركيب وتشغيل وصيانة محول وشبكة هاتفية قادرة على إدامة الاتصالات الهاتفية داخل معسكر القاعدة الرئيسي؛
    operate and maintain 8 level I clinics, 3 contingent-owned level II hospitals, 1 contingent-owned level III hospital and 23 contingent-owned first aid stations for all Mission personnel UN تشغيل وصيانة 8 عيادات من المستوى الأول، و 3 مستشفيات مملوكة للوحدات من المستوى الثاني، ومستشفى واحد مملوك للوحدات من المستوى الثالث، و 23 محطة إسعاف أولي مملوكة للوحدات لفائدة جميع أفراد البعثة
    operate and maintain 8 level I clinics, 3 contingent-owned level II hospitals, 1 contingent-owned level III hospital and 23 contingent-owned first aid stations for all Mission personnel UN تشغيل وصيانة 8 عيادات من المستوى الأول، و 3 مستشفيات مملوكة للوحدات من المستوى الثاني، ومستشفى واحدا مملوكا للوحدات من المستوى الثالث و 23 من محطات الإسعاف الأولي لجميع أفراد البعثة
    operate and maintain 8 level I clinics, 3 contingent-owned level II hospitals, 1 contingent-owned level III hospital and 23 contingent-owned first aid stations for all Mission personnel UN تشغيل وصيانة 8 عيادات من المستوى الأول، و 3 مستشفيات مملوكة للوحدات من المستوى الثاني، ومستشفى واحد مملوك للوحدات من المستوى الثالث و 23 محطة إسعاف أولي مملوكة للوحدات لفائدة جميع أفراد البعثة
    56. In order to operate and maintain the United Nations Conference Centre in an efficient and effective manner, adequate resources need to be provided. UN ٥٦ - يتعين توفير موارد كافية من أجل تشغيل وصيانة مركز مؤتمرات اﻷمــم المتحــدة علـى نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    These posts provide services such as voice, cryptographic traffic and satellite circuit installation, thereby facilitating the ability of the Electronic Services Division to operate and maintain the global network supporting peace-keeping operations on a 24-hour basis. UN وهذه الوظائف توفر خدمات، منها إدارة حركة الاتصالات الصوتية والشفرية وتركيب الدوائر الساتلية، مما ييسر لشعبة الخدمات الالكترونية القدرة على تشغيل وصيانة الشبكة العالمية الداعمة لعمليات حفظ السلام على مدار ٢٤ ساعــة يوميا.
    The Small Engines Programme of the School of Industrial Development trains villagers how to operate and maintain small engines such as outboard motors, chainsaws, portable generators and portable sawmills. UN 236- وأما برنامج المحركات الصغيرة في قسم التنمية الصناعية فيدرب القرويين على طرق تشغيل وصيانة المحركات الصغيرة مثل المحركات الخارجية للزوارق، والمناشير، والمولدات المحمولة، ومرافق نشر الخشب المحمولة.
    In 2014/15, the Mission will operate and maintain two fixed-wing and two rotary-wing aircraft, as well as four aviation fuel stations. UN وفي الفترة 2014/2015، ستقوم البعثة بتشغيل وصيانة طائرتين ثابتتي الجناحين وطائرتين من ذوات الأجنحة الدوارة، بالإضافة إلى أربع محطات لوقود الطائرات.
    Even when equipment can be obtained relatively quickly from other Member States, the troops for whom it is intended still need time to learn how to operate and maintain it. UN وحتى عندما يمكن الحصول على المعدات بسرعة نسبيا من دول أعضاء أخرى، فإن القوات التي تتاح هذه المعدات من أجلها تظل تحتاج لبعض الوقت لتعلم كيفية تشغيلها وصيانتها.
    Investment concessions: the private contractor has the obligation not only to operate and maintain the infrastructure facility but also to build and finance investments in new facilities or expand existing ones. UN الامتيازات الاستثمارية: المتعاقد الخاص ملزم ليس فقط بإدارة وصيانة مرفق الهياكل الأساسية بل وكذلك ببناء مرافق جديدة وتمويل الاستثمارات فيها أو توسيع الموجود منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more