"operating bases" - Translation from English to Arabic

    • قواعد العمليات
        
    • قواعد عمليات
        
    • وقواعد العمليات
        
    • قاعدة عمليات
        
    • قواعد تشغيل
        
    • قواعد التشغيل
        
    • لقواعد العمليات
        
    • القواعد التشغيلية
        
    • قاعدة تشغيلية
        
    • القواعد العاملة
        
    • قواعد لعمليات
        
    • قاعدة لعمليات
        
    • والقواعد التشغيلية
        
    • العمليات التابعة
        
    The project involves replication in all of the existing company operating bases of MONUSCO covered by the telephone network. UN ويتمثل المشروع في تركيب هذا النظام في جميع قواعد العمليات التابعة للبعثة التي تغطيها شبكة الهاتف.
    Operational demand for temporary operating bases and other temporary secure areas was lower than anticipated. UN كان الطلب التشغيلي على قواعد العمليات المؤقتة وسائر المناطق الآمنة المؤقتة أقل مما كان متوقعا.
    Temporary operating bases and permanent and non-permanent checkpoints may also be established in response to emerging threats. UN وقد يتم أيضا إنشاء قواعد عمليات دائمة ونقاط تفتيش غير دائمة لمجابهة التهديدات الناشئة.
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: الاحتفاظ بالقدرة على نشر طائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Company operating bases and temporary operating bases were deployed UN قاعدة من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة تم نشرها
    48 company operating bases deployed within priority areas of Ituri and North and South Kivus to monitor and deter attacks against civilians UN نشر 48 قاعدة عمليات للسرايا في المناطق ذات الأولوية في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لرصد الاعتداءات على المدنيين وردعها
    Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN الحفاظ على القدرة على إرسال طائرات في وقت متزامن إلى 3 قواعد تشغيل مؤقت في المناطق
    Additional mobile operating bases, allowed MONUC to extend protection to civilians in a number of locations, while increased patrols enhanced the security of internally displaced persons. UN ومكنت قواعد التشغيل المتحركة الإضافية البعثة من توفير الحماية للمدنيين في عدد من المواقع، فيما مكنت زيادة الدوريات من تعزيز أمن المشردين داخليا.
    In addition, the battalion-sized quick reaction force will be based in Monrovia and at two forward operating bases adjacent to main communication routes to both the Guinea and Côte d'Ivoire borders. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون مقر قوة الرد السريع، التي هي بحجم كتيبة، في منروفيا، وفي قاعدتين متقدمتين من قواعد العمليات المتاخمة لطرق المواصلات الرئيسية ولحدود كلٍ من غينيا وكوت ديفوار.
    Operation and maintenance of 8 military and 3 civilian rotary-wing aircraft and 1 fixed-wing aircraft in 4 airfields and 12 helicopter landing sites, and deployment of aircraft to 3 temporary operating bases UN تشغيل وصيانة 8 مروحيات عسكرية و 3 مروحيات مدنية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين في 4 مطارات و12 موقعا لهبوط المروحيات، ونشر الطائرات في 3 قواعد مؤقتة من قواعد العمليات
    :: Closure of temporary operating bases, company operating bases, county support bases and referendum support bases in accordance with Mission requirements UN :: إغلاق قواعد العمليات المؤقتة وقواعد عمليات السرايا وقواعد دعم المقاطعات وقواعد دعم الاستفتاء وفقا لاحتياجات البعثة
    The increase was due to the deployment of the Force Intervention Brigade, while the reduced number of locations resulted from closure of a number of operating bases UN تعزى الزيادة إلى نشر لواء التدخل التابع للقوة، بينما نتج انخفاض عدد المواقع عن إغلاق عدد من قواعد العمليات
    :: Maintenance of the capability for simultaneous deployment of aircraft to 3 temporary operating bases in the regions UN :: صيانة القدرة على نشر الطائرات بصورة متزامنة في 3 قواعد عمليات مؤقتة في المناطق
    Maintenance of 6 battalion headquarters and 20 company operating bases is accomplished by troop-contributing countries UN وأنجزت البلدان المساهمة بقوات أعمال صيانة 6 مقار من مقار الكتائب، و 20 قاعدة من قواعد عمليات السرايا
    For the development of infrastructure at UNISFA camps, including company operating bases and sector headquarters UN نعم بالنسبة لتطوير الهياكل الأساسية في معسكرات القوة، بما في ذلك قواعد عمليات السرايا والمقرات القطاعية
    Company operating bases and temporary operating bases were deployed UN ما نشر من قواعد عمليات السرايا وقواعد العمليات المؤقتة
    Currently there are 16 operating bases in UNISFA, which serve as field offices for the mission. UN وتوجد حاليا في القوة الأمنية 16 قاعدة عمليات تتخذ منها البعثة مكاتب ميدانية.
    Through the capability for deployment at 3 temporary operating bases in Cap-Haïtien, Les Cayes and Gonaïves UN من خلال القدرة على الانتشار في 3 قواعد تشغيل مؤقت في كاب هايسيان وليه كاي وغوناييف
    The temporary operating bases that were formerly located at Um Khariet, Thurpader, Marial Achak, Tejalai, Dungoup, Korognal, Alal, Noong and Anthony have been relocated to permanent company operating bases at Farouk, Diffra, Goli, Abyei town, Abyei highway, Dokura, Agok, Bantoum and Maniang. UN كما أن قواعد التشغيل المؤقتة الواقعة في أم خرايت وتوربادر ومريال أجاك وتاج علي ودنغوب وكوروغنال وعلال ونونق وأنتوني نُقلت إلى قواعد العمليات الدائمة للسرايا في فاروق ودفرة وقولي ومدينة أبيي، وطريق أبيي السريع، ودكورا، وأقوك، وبنطوم ومانيانغ.
    The force will maintain the current deployment of operating bases. UN وستبقى القوة على مستوى النشر الحالي لقواعد العمليات.
    UNISFA relocated the operating bases in Marial Achak, Leu, Alal and Tajalei, owing to the difficult road conditions in these areas. UN وقامت القوة بنقل القواعد التشغيلية في ماريال، وأشاك، وليو، وعلال وتاجالي نظرا لظروف الطرق الصعبة في هذه المناطق.
    20 temporary operating bases in Ituri and North and South Kivu UN 20 قاعدة تشغيلية مؤقتة في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    With the deployment of a second battalion of Ethiopian troops, the first battalion and the quick reaction force have redeployed in company strength to operating bases in Abyei town, Banton, Agok and Rumamier in the southern sector and each sector has been reinforced with one tank company and one field artillery battery. UN ومع انتشار كتيبة ثانية من القوات الإثيوبية، أعادت الكتيبة الأولى وقوة الرد السريع انتشارهما على هيئة سرايا في القواعد العاملة في بلدة أبيي وفي بانتون وأقوك ورومميير في القطاع الجنوبي، وتم تعزيز كل قطاع بسرية دبابات وبطارية مدفعية ميدانية.
    The establishment of UNISFA in the Abyei Area will require the construction of up to eight company operating bases. UN وسيتطلب إنشاء القوة الأمنية في منطقة أبيي تشييد قواعد لعمليات السرايا يمكن أن يصل عددها إلى ثماني قواعد.
    The Mission maintains 15 company operating bases, providing a permanent presence in all States except Warrap State. UN وتُبقي البعثة على 15 قاعدة لعمليات السرايا توفر حضورا دائما في جميع الولايات، باستثناء ولاية واراب.
    At the same time, MONUC piloted a new concept of civilian joint protection teams which were deployed alongside many of the company operating bases and temporary operating bases to enhance coordination between the humanitarian and military communities on protection issues, and improve information-sharing and awareness-raising with the local population. UN وفي نفس الوقت، قادت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عملية وضع مفهوم جديد لأفرقة الحماية المشتركة التي نشرت إلى جانب العديد من القواعد التشغيلية للسرايا والقواعد التشغيلية المؤقتة بغرض تعزيز التنسيق بين الجهات المقدمة المساعدة الإنسانية والجهات العسكرية بشأن مسائل الحماية، وتحسين تبادل المعلومات مع السكان المحليين وإذكاء الوعي بين صفوفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more