"operating deficit" - Translation from English to Arabic

    • العجز التشغيلي
        
    • عجز التشغيل
        
    • العجز في اعتمادات التشغيل
        
    • عجز تشغيلي
        
    • والعجز التشغيلي
        
    The National Administration provides the infrastructure and covers the annual operating deficit. UN وتوفر الإدارة الوطنية الهياكل الأساسية اللازمة كما تغطي العجز التشغيلي السنوي.
    The cumulative operating deficit of $1.5 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and offices premises. UN ويرجع التراكم في العجز التشغيلي البالغ 1.5 مليون دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The cumulative operating deficit of $3 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and office premises. UN ويرجع التراكم في العجز التشغيلي البالغ 3 ملايين دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The cumulative operating deficit of $5.4 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and offices premises. UN وبصفة أساسية، يرجع عجز التشغيل التراكمي البالغ 5.4 ملايين دولار المبين في الجدول 6 إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The operating deficit of $86,648,000 is broken down by mission in table 4. UN ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات من العجز في اعتمادات التشغيل البالغ 000 648 86 دولار.
    The resources made available and the operating costs of ONUSAL/ONUCA for the period ending 30 November 1993 are provided in annex VII. As indicated in annex VII, part B, an operating deficit of $7,351,487 is reflected in the combined ONUSAL/ONUCA special account. UN وكما ورد في الجزء باء من المرفق السابع يوجد عجز تشغيلي قدره ٤٨٧ ٣٥١ ٧ دولارا ينعكس في الحساب الخاص المشترك بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى.
    The cumulative operating deficit is derived mainly from housing rental and offices premises operations. UN ويعزى العجز التشغيلي التراكمي أساساً إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن العمل.
    On the expenditure side, the deteriorating fiscal picture is explained by the unforeseen costs of the peace process and by the larger operating deficit of the energy authority as a result of the drought. UN ومن ناحية المصروفات يعزى تدهور اﻷداء المالي إلى التكاليف غير المتوقعة لعملية إقرار السلم وإلى زيادة في العجز التشغيلي لهيئة الطاقة نتيجة للجفاف.
    The cumulative operating deficit of $0.5 million shown in schedule 6 is derived mainly from housing rental and offices premises operations. UN ويُعزى التراكم في العجز التشغيلي البالغ 0.5 مليون دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The cumulative operating deficit of $0.8 million shown in schedule 6 is derived mainly from housing rental and office premises operations. UN ويعزى التراكم في العجز التشغيلي البالغ 0.8 مليون دولار المبين في الجدول 6 يعزى بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The settlement reduced the cash balance and inter-fund balance payable by $7.5 million each, but had no impact on the missions' operating deficit. UN وخفضت هذه التسوية رصيد النقدية والرصيد المستحق الدفع بين الصناديق بمبلغ 7.5 مليون دولار لكل، ولكن بدون أن تترتب على ذلك آثار على العجز التشغيلي للبعثات.
    6. PROJECTED operating deficit (1-2+4-5) (213 408 320) UN العجز التشغيلي المسقط ـ
    3. Projected operating deficit (1 less 2) UN ٣ - العجز التشغيلي المسقط )١ مطروحا منه ٢(
    3. Projected operating deficit UN العجز التشغيلي المسقط
    3. Projected operating deficit (1 less 2) UN ٣ - العجز التشغيلي المسقط )١ مخصوما منه ٢(
    19. As indicated in annex V, the projected operating deficit for UNIFIL is $234.7 million net. UN ١٩- وكما هو مبين في المرفق الخامس، يبلغ صافي العجز التشغيلي المسقط لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان ٢٣٤,٧ مليون دولار.
    The cumulative operating deficit of $4.2 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and office premises. UN ويرجع عجز التشغيل التراكمي البالغ 4.2 ملايين دولار المبين في الجدول 6 بصفة أساسية إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    The cumulative operating deficit of $6.2 million shown in schedule 6 is derived mainly from the operations of housing rental and offices premises. UN ويرجع عجز التشغيل التراكمي البالغ ٦,٢ مليون دولار والمبين في الجدول ٦، بصفة أساسية، إلى عمليات استئجار المساكن وأماكن المكاتب.
    3. Projected operating deficit UN عجز التشغيل المتوقع
    The operating deficit of $86,720,000 is broken down by mission in table 4. UN ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات من العجز في اعتمادات التشغيل البالغ 000 720 86 دولار.
    The operating deficit of $88,036,000 is broken down by mission shown in table 4. UN ويوضح الجدول 4 نصيب كل بعثة من البعثات من العجز في اعتمادات التشغيل البالغة 000 036 88 دولار.
    However, the slowdown in the growth of government revenues resulted in an operating deficit in the General Fund of $184.7 million by the end of the 1994 financial year. UN بيد أن، التباطؤ في نمو اﻹيرادات الحكومية أدى إلى عجز تشغيلي في الصندوق العام قدره ١٨٤,٧ مليون دولار في نهاية السنة المالية ١٩٩٤.
    9. During its consideration of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee was provided with updated information on the financial position of the Mission, which indicated that payments received in 2002 totalled $574,283 and the Mission has an operating deficit of $26,686,717. UN 9 - وقُدِّم إلى اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام، معلومات مستكملة عن الحالة المالية للبعثة أظهرت أن المدفوعات المتلقاة في عام 2002 يبلغ مجموعها 283 574 دولار والعجز التشغيلي للبعثة يبلغ 717 686 26 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more