"operating in the eastern part of" - Translation from English to Arabic

    • العاملة في الجزء الشرقي من
        
    • الناشطة في الجزء الشرقي من
        
    • التي تقاتل في الجزء الشرقي من
        
    • تعمل في الجزء الشرقي من
        
    Expressing its concern about the support received by armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo from regional and international networks, UN وإذ يعرب عن قلقه من الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من شبكات إقليمية ودولية،
    Expressing concern about the support received by armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo from regional and international networks, UN وإذ يعرب عن قلقه من الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من شبكات إقليمية ودولية،
    Expressing concern about the support received by armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo from regional and international networks, UN وإذ يعرب عن قلقه من الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من شبكات إقليمية ودولية،
    Reiterating its concern about the support received by illegal armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo from regional and international networks, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه من الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة غير المشروعة الناشطة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من شبكات إقليمية ودولية،
    It urges all the parties concerned to refrain from any act contrary to the ceasefire agreements and in particular to cease all support for the armed groups operating in the eastern part of the Congo. UN ويحث جميع الأطراف المعنية على الامتناع عن أي عمل يتعارض مع اتفاقات وقف إطلاق النار ولا سيما وقف جميع أشكال الدعم للمجموعات المسلحة الناشطة في الجزء الشرقي من الكونغو.
    The countries concerned also promised to refrain from any action aimed at the partial or total disruption of the stability or territorial integrity of one another, and to prevent the direct or indirect supply of arms and support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقد وعدت البلدان المعنية أيضا بالامتناع عن عمل يهدف بشكل جزئي أو كلي إلى زعزعة استقرار بلدان بعضهم البعض ووحدتها الوطنية وسلامة أراضيها الأخرى، وكذلك الحيلولة دون تقديم الأسلحة والدعم بشكل مباشر أو غير مباشر للجماعات المسلحة التي تقاتل في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sanctions were expanded to target individuals impeding humanitarian assistance or supporting armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo through the illicit trade of natural resources. UN وجرى توسيع نطاق الجزاءات لكي تستهدف الأفراد الذين يعوقون المساعدة الإنسانية أو يدعمون الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق الاتجار غير المشروع في الموارد الطبيعية.
    The Group's mandate was further expanded by the Council's request to focus its activities also on the Orientale Province as well as on regional and international networks providing support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وجرى أيضا توسيع نطاق ولاية الفريق بناء على طلب المجلس بأن يركز الفريق أنشطته أيضا على المقاطعة الشرقية وكذلك على الشبكات الإقليمية والدولية التي تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    63. Most aircraft operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo are headquartered in the relative safety of such urban centres as Bukavu, Goma, Beni and Bunia. UN 63 - تتخذ معظم الطائرات العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية مقرا لها في مراكز حضرية آمنة نسبيا مثل بوكافو وغوما وبيني وبونيا.
    (c) To cease all military and logistic support as well as all strategic collaboration with the armed groups, particularly those operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo; UN (ج) وقف جميع أشكال الدعم العسكري واللوجستي وكذلك جميع أشكال التعاون الاستراتيجي مع الجماعات المسلحة، لا سيما الجماعات العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    13. Encourage MONUC to continue to support the actions taken by FARDC to step up the pressure on foreign armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN 13 - تشجيع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة دعم الإجراءات التي تتخذها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لزيادة الضغط على الجماعات المسلحة الأجنبية العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 21 December, the Council unanimously adopted resolution 1649 (2005) concerning militias and armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1649 (2005) المتعلق بالميليشيات والجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    8. Requests the Group of Experts to focus its activities in North and South Kivu, Ituri and Orientale Province, as well as on regional and international networks providing support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo; UN 8 - يطلب إلى فريق الخبراء تركيز أنشطته في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري وفي مقاطعة أورينتال وعلى الشبكات الإقليمية والدولية التي تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    8. Requests the Group of Experts to focus its activities in North and South Kivu, Ituri and the Orientale Province, as well as on regional and international networks providing support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo; UN 8 - يطلب من فريق الخبراء تركيز أنشطته في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري والمقاطعة الشرقية، وكذلك على الشبكات الإقليمية والدولية التي تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    8. Requests the Group of Experts to focus its activities in North and South Kivu, Ituri and the Orientale Province, as well as on regional and international networks providing support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo; UN 8 - يطلب من فريق الخبراء تركيز أنشطته في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي إيتوري والمقاطعة الشرقية، وكذلك على الشبكات الإقليمية والدولية التي تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Reiterating its concern about the support received by illegal armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo from regional and international networks, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه من الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة غير القانونية الناشطة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، من شبكات إقليمية ودولية،
    Reiterating its concern about the support received by illegal armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo from regional and international networks, UN وإذ يكرر تأكيد قلقه من الدعم الذي تتلقاه الجماعات المسلحة غير القانونية الناشطة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، من شبكات إقليمية ودولية،
    By paragraph 8 of the same resolution, the Council requested the Group to focus its activities on the Orientale Province as well as on regional and international networks providing support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وطلب المجلس أيضا، بالفقرة 8 من القرار نفسه، أن يركز الفريق أنشطته على مقاطعة أورينتال وكذلك على الشبكات الإقليمية والدولية التي تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة الناشطة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    By paragraph 8 of the same resolution, the Council requested the Group of Experts to focus its activities also on the Orientale Province, as well as on regional and international networks providing support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وبموجب الفقرة 8 من القرار نفسه، طلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يركز أنشطته أيضا على مقاطعة أورينتال، وكذلك على الشبكات الإقليمية والدولية التي تقدم الدعم إلى الجماعات المسلحة الناشطة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    563. FARDC remains the principal source of arms, ammunition and military outfits (i.e., uniforms and boots) for armed groups operating in the eastern part of the country. UN 563 - ما زالت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المصدر الرئيسي للأسلحة والذخائر والمعدات العسكرية (أي الأزياء والأحذية) التي تستخدمها الجماعات المسلحة الناشطة في الجزء الشرقي من البلد.
    The countries concerned also promised to refrain from any action aimed at the partial or total disruption of the stability or territorial integrity of one another, and to prevent the direct or indirect supply of arms and support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN ووعدت البلدان المعنية أيضا بالامتناع عن أي عمل يهدف بشكل جزئي أو كلي إلى زعزعة استقرار بعضها بعضا أو سلامتها الإقليمية، و الحيلولة دون تقديم الأسلحة والدعم بشكل مباشر أو غير مباشر إلى الجماعات المسلحة التي تقاتل في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (d) Prevent, in this regard, the direct or indirect supply of arms and support to armed groups operating in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo in accordance with paragraph 20 of Security Council resolution 1493 (2003); UN (د) الحيلولة، في هذا الصدد، دون تقديم الأسلحة والدعم بشكل مباشر أو غير مباشر للجماعات المسلحة التي تقاتل في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفقا للفقرة 20 من قرار مجلس الأمن 1493 (2003)؛
    He noted that action against foreign armed groups operating in the eastern part of the country had led to population displacements and serious human rights violations by FDLR and LRA, as well as undisciplined soldiers of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo. UN وأشار إلى أن الإجراءات ضد الجماعات المسلحة الأجنبية التي تعمل في الجزء الشرقي من البلاد قد أدت إلى تشريد السكان وانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان على أيدي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش الرب للمقاومة، وجنود غير منضبطين من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more