| The Committee was also informed that additional travel was needed for the strengthening of security measures in compliance with the minimum operating security standards. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن السفر الإضافي كان ضروريا لتعزيز التدابير الأمنية امتثالا للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا. |
| 5.1.2 Compliance of 100 per cent with minimum operating security standards | UN | 5-1-2 الامتثال بنسبة 100 في المائة للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا |
| (ii) Establishment by all duty stations of minimum operating security standards | UN | ' 2` تطبيق جميع مراكز العمل للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا |
| (ii) Establishment by all duty stations of minimum operating security standards | UN | ' 2` تطبيق جميع مراكز العمل للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا |
| UNDP offices compliant with minimum operating security standards | UN | امتثال مكاتب البرنامج للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي |
| The UNHCR Representation in Somalia should implement required security measures to ensure full compliance with Minimum operating security Standards. | UN | ينبغي لممثلية المفوضية في الصومال أن تنفذ التدابير الأمنية اللازمة لكفالة الامتثال الكامل لمعايير العمل الأمنية الدنيا. |
| All necessary security improvements, including upgrading to the minimum operating security standards, should be implemented. | UN | وقالت ينبغي إجراء جميع التحسينات الأمنية اللازمة بما في ذلك تحديث المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا. |
| It was therefore vital to ensure that the level of security at the Vienna International Centre (VIC) was compliant with the headquarters minimum operating security standards (H-MOSS). | UN | لذلك يتحتم ضمان أن يكون مستوى الأمن في مركز فيينا الدولي ممتثلا للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا الخاصة بالمقار. |
| The Committee was also informed that additional travel was needed for the strengthening of security measures in compliance with the minimum operating security standards. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن السفر الإضافي كان ضروريا لتعزيز التدابير الأمنية امتثالا للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا. |
| 5.1.2 Compliance of 100 per cent with minimum operating security standards | UN | 5-1-2 الامتثال بنسبة 100 في المائة للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا |
| :: Minimum operating security standards recommended by the Office of the United Nations Security Coordinator had not yet been established by the Department of Peacekeeping Operations as a policy requirement for missions led by the Department. | UN | :: لم تكن إدارة عمليات حفظ السلام قد قررت بعد اعتبار المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا التي أوصى بها مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، من متطلبات السياسة العامة في البعثات التي تديرها. |
| In this way, the requirements of the Minimum operating security Standards (MOSS) can be effectively developed implemented, maintained and sustained. | UN | وبهذه الطريقة يمكن تطوير المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وتنفيذها وصيانتها وتعزيزها بصورة فعالة. |
| Establishment of new offices, operations bases must conform to Minimum operating security Standards (MOSS). | UN | ويجب أن يتفق إنشاء مكاتب جديدة وقواعد للعمليات مع المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |
| Development and implementation of Logistics Base safety plan in accordance with minimum operating security standards | UN | :: وضع وتنفيذ خطة السلامة الخاصة بقاعدة اللوجستيات وفقا للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |
| Offices meet minimum operating security standards. 4.e | UN | وفاء المكاتب بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا. |
| There were some areas for improvement with regard to compliance with the minimum operating security standards and improvement of safety and security. | UN | السلامة والأمن طرأ تحسن على بعض المجالات المتعلقة بالامتثال للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي وعلى مستوى السلامة والأمن. |
| In addition, residential security guards and security lighting are included in the budget, based on the minimum operating security standard. | UN | علاوة على ذلك، تشمل الميزانية الحرس الأمني لأماكن الإقامة، والإضاءة الأمنية بناء على المعايير الدنيا للأمن التشغيلي. |
| The Senior Field Security Coordination Officer is also responsible for monitoring compliance with the headquarters minimum operating security standards and minimum operating residential security standards established by the Designated Official. | UN | وموظف تنسيق الأمن الميداني الأقدم مسؤول أيضا عن رصد الامتثال للمعايير الدنيا لأمن التشغيل للمقر وللمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في أماكن السكن التي يضعها المسؤول المعيّن لذلك. |
| (ii) Increased compliance with minimum operating security standards by duty stations | UN | ' 2` تعزيز امتثال مراكز العمل لمعايير العمل الأمنية الدنيا |
| Security requirements and Minimum operating security Standards (MOSS) often hinder such access, especially in urban areas. | UN | فكثيراً ما تعوق المتطلبات الأمنية ومعايير التشغيل الأمنية الدنيا وصولهم إليها، لا سيما في المناطق الحضرية. |
| - A review of the generic Department of Security and Safety Minimum operating security Standards (MOSS) | UN | استعراض لمعايير الأمن التشغيلي الدنيا لإدارة شؤون السلامة والأمن؛ |
| The creation of the Minimum operating security Standards (MOSS) was also another positive step initiated by UNSECOORD. | UN | كما أن وضع معايير أمنية تنفيذية دنيا يشكل خطوة إيجابية أخرى من الخطوات التي باشرها مكتب منسق شؤون الأمن. |
| Includes fragmentation jackets and helmets issued in compliance with Minimum operating security Standards (MOSS) | UN | تشمل بزات وخوذات للحماية من الشظايا تم صرفها بموجب معايير الأمن التشغيلية الدنيا |