"operation and maintenance of the" - Translation from English to Arabic

    • تشغيل وصيانة
        
    • وتشغيل وصيانة
        
    • بتشغيل وصيانة
        
    • تشغيل ومواصلة
        
    • وتشغيله وصيانته
        
    • وتشغيلها وصيانتها
        
    • لتشغيل وصيانة
        
    operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity UN تشغيل وصيانة قدرة إطفاء الحرائق في قاعدة السوقيات
    :: operation and maintenance of the wireless network for 148 users UN :: تشغيل وصيانة الشبكة المحلية اللاسلكية من أجل 148 مستخدما
    operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity UN تشغيل وصيانة مرافق إطفاء الحرائق في قاعدة اللوجستيات
    (iv) Pass and identification services: issuance of identification cards and passes and maintenance of related records; operation and maintenance of the photo and identification badging system; UN `4 ' خدمات تصاريح الدخول والهويات: إصدار بطاقات الهوية وتصاريح الدخول؛ والاحتفاظ بالسجلات المتصلة بذلك؛ وتشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية؛
    Flow B depicts the human capital associated with the operation and maintenance of the physical capital. UN أما التدفق باء فيمثل رأس المال البشري المتصل بتشغيل وصيانة رأس المال المادي.
    Therefore, should the Security Council approve my recommendation set out in paragraph 62 below, the cost for the operation and maintenance of the Mission will be limited to the resources approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن اعتماد توصيتي الواردة في الفقرة 62 أدناه، فستقصر تكاليف تشغيل ومواصلة البعثة على الموارد التي أقرتها الجمعية العامة.
    operation and maintenance of the Logistics Base and strategic deployment stocks vehicle fleet UN تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي
    operation and maintenance of the wireless area network UN تشغيل وصيانة شبكة الاتصالات اللاسلكية للمنطقة
    operation and maintenance of the wireless network for 148 users UN تشغيل وصيانة شبكة الاتصالات اللاسلكية لاستعمال 148 مستخدما
    operation and maintenance of the electronic surveillance and closed-circuit television security systems at Headquarters and at the residence of the Secretary-General UN تشغيل وصيانة نظم المراقبة الالكترونية ونظم الدوائر التلفزيونية المغلقة الأمنية في مقر الأمم المتحدة ومسكن الأمين العام
    operation and maintenance of the photo and identification badge system and confiscation of outdated grounds passes UN تشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية وسحب تصاريح الدخول القديمة
    Therefore, they will often seek to involve a company with experience in the operation and maintenance of the type of infrastructure being built. UN ولذا فانهم كثيرا ما يسعون الى تكليف شركة ذات خبرة في تشغيل وصيانة البنى التحتية من النوع الذي يجري بناؤه .
    operation and maintenance of the wide area network comprising 890 users in 27 locations UN تشغيل وصيانة الشبكة الواسعة التي تضم 890 مستخدما في 27 موقعا
    operation and maintenance of the Medical Clinic for the Logistics Base UN تشغيل وصيانة العيادة الطبية لقاعدة اللوجستيات
    operation and maintenance of the medical clinic for Logistics Base personnel UN :: تشغيل وصيانة العيادة الطبية الخاصة بموظفي قاعدة اللوجستيات.
    (iv) Pass and identification services: issuance of identification cards and passes and maintenance of related records; and operation and maintenance of the photograph and identification badging system; UN ' 4` خدمات تصاريح الدخول والهويات: إصدار بطاقات الهوية وتصاريح الدخول؛ والاحتفاظ بالسجلات المتصلة بذلك؛ وتشغيل وصيانة نظام الصور وبطاقات التحقق من الهوية؛
    26. The cost for the establishment, operation and maintenance of the EMP monitoring system shall be borne by the Treaty Organization. UN ٦٢- تتحمل منظمة المعاهدة تكلفة إنشاء وتشغيل وصيانة نظام رصد النبض الكهرومغناطيسي.
    29. The cost for the establishment, operation and maintenance of the EMP monitoring system shall be borne by the Treaty Organization. UN ٩٢- تتحمل منظمة المعاهدة تكلفة إنشاء وتشغيل وصيانة نظام رصد النبض الكهرومغناطيسي.
    It also provided training in self-chlorination, handpump maintenance, hygiene and health education for community teams to enable them to carry out operation and maintenance of the facilities installed. UN وقدمت أيضا تدريبا على الكلورة الذاتية وصيانة المضخات اليدوية والتثقيف في مجالي الصحة والنظافة الصحية إلى أفرقة مجتمعية لتمكينها من القيام بتشغيل وصيانة المرافق المنشأة.
    6. The activities called for in 1993 relate to the operation and maintenance of the Register of Conventional Arms, as discussed in paragraphs 9 and 10 of document A/C.5/47/50. UN ٦ - وتتصل اﻷنشطة المطلوبة في عام ٣٩٩١ بتشغيل وصيانة سجل اﻷسلحة التقليدية، على النحو المفصل في الفقرتين ٩ و ٠١ من الوثيقة A/C.5/47/50.
    Therefore, should the Security Council approve my recommendation set out in paragraph 53 below as to the extension of the mandate of MINURSO, the cost for the operation and maintenance of the Mission during the extension period will be limited to the resources approved by the Assembly. UN ولذلك، فإنه إذا قرر مجلس الأمن اعتماد توصيتي الواردة في الفقرة 53 أدناه بشأن تمديد ولاية البعثة، ستقتصر تكاليف تشغيل ومواصلة عمل البعثة، خلال فترة التمديد، على الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Secondly, to mobilize private sector investors and operators to partner the public sector in the rehabilitation, operation and maintenance of the infrastructure. UN ثانيا، تعبئة مستثمري ومتعهدي القطاع الخاص للمشاركة كأطراف في القطاع العام في مجال إعادة تأهيل الهيكل الأساسي وتشغيله وصيانته.
    Three people were trained in Malaysia in the construction, operation and maintenance of the facility. UN وتم تدريب ثلاثة أشخاص في ماليزيا على تشييد تلك المنشأة وتشغيلها وصيانتها.
    This estimate provides for supplies and spare parts for the operation and maintenance of the UNIFIL communications system. UN يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more