"operation until" - Translation from English to Arabic

    • العملية حتى
        
    Postpone the Operation until you have more experience. Open Subtitles أرجأ العملية حتى تتحصل لديك المزيد من الخبرة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 January 2010, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2010، فإن كلفة الإبقاء على العملية حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    The better course might be to agree to the Secretary-General's request for the $200 million commitment authority, but to provide a lower amount of assessments, perhaps $160 million, which should meet the needs of the Operation until the situation could be reassessed in September. UN وربما كان من الأفضل أن تتم الموافقة على طلب الأمين العام للإذن بالدخول في التزامات بمبلغ 200 مليون دولار، وأن يجري تقسيم مبلغ أقل، ربما 160 مليون دولار، وهو مبلغ ينبغي أن يفي باحتياجات العملية حتى يعاد تقييم الوضع في أيلول/سبتمبر.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 July 2009, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2009، فإن كلفة الإبقاء على العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 30 July 2008, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2009 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN فإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية لما بعد 30 تموز/يوليه 2008، ستقتصر تكلفة الإنفاق على العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2009 على المبالغ المعتمدة من الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 January 2009, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2009 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2009، ستقتصر تكلفة الإنفاق على العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2009 على المبالغ التي أقرتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOCI beyond 31 May 2010, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2010 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية إلى ما بعد 31 أيار/مايو 2010، فإن تكلفة مواصلة العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ستقتصر على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the Operation's mandate beyond 31 December 2010, the cost of maintaining the Operation until 30 June 2011 would be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة لما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، فستقتصر تكلفة الإنفاق على العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2011 على المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Recalling Security Council resolution 2000 (2011) of 27 July 2011, by which the Council decided to extend the mandate of the Operation until 31 July 2012, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 2000 (2011) المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011 الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2012،
    Recalling Security Council resolution 2162 (2014) of 25 June 2014, by which the Council extended the mandate of the Operation until 30 June 2015, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 2162 (2014) المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2014 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    Recalling Security Council resolution 2000 (2011) of 27 July 2011, by which the Council extended the mandate of the Operation until 31 July 2012, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 2000 (2011) المؤرخ 27 تموز/يوليه 2011 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2012،
    Then we'll work the Operation until they do. Open Subtitles إذن سنكمل العملية حتى يظهرا
    By its resolutions 882 (1993) and 916 (1994), the Council extended the mandate of the Operation until 30 April 1994 and 15 November 1994, respectively. UN وبموجب القرارين ٢٨٨ )٣٩٩١( و ٦١٩ )٤٩٩١( قرر المجلس، تمديد ولاية العملية حتى ٠٣ نيسان/أبريل ٤٩٩١ و ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، على التوالي.
    By its resolutions 882 (1993) and 916 (1994), the Council, inter alia, extended the mandate of the Operation until 30 April 1994 and 15 November 1994, respectively. UN وبموجب القرارين ٨٨٢ )١٩٩٣( و ٩١٦ )١٩٩٤( قرر المجلس، في جملة أمور، تمديد ولاية العملية حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ و ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، على التوالي.
    In its most recent resolution 1602 (2005) of 31 May 2005, the Council extended the mandate of the Operation until 1 December 2005. UN وفي القرار 1602 (2005) المؤرخ 31 أيار/مايو 2005،وهو أحدث قرارات مجلس الأمن عهدا، مد المجلس ولاية العملية حتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    In its most recent resolution 1692 (2006) of 30 June 2006, the Council extended the mandate of the Operation until 31 December 2006. UN وفي القرار 1692 (2006) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، وهو أحدث قرارات مجلس الأمن عهدا بهذا الصدد، مدد المجلس ولاية العملية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    In its most recent resolution, 1692 (2006) of 30 June 2006, the Council extended the mandate of the Operation until 31 December 2006. UN وفي القرار 1692 (2006) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، وهو أحدث قرارات مجلس الأمن عهدا في هذا الصدد، مدد المجلس ولاية العملية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Recalling Security Council resolution 2162 (2014) of 25 June 2014, by which the Council extended the mandate of the Operation until 30 June 2015, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن2162 (2014) المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2014 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2015؛
    The Security Council has since extended the mandate of UNOCI in subsequent resolutions, the latest of which were resolution 2000 (2011), by which the Council decided to extend the mandate of the Operation until 31 July 2012, and resolution 2062 (2012), by which the Council extended the mandate until 31 July 2013. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقرارات لاحقة، آخرها القرار 2000 (2011)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2012، ثم القرار 2062 (2012)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013.
    The Security Council has since extended the mandate of UNOCI in subsequent resolutions, the latest of which were resolution 2062 (2012), by which the Council decided to extend the mandate of the Operation until 31 July 2013, and resolution 2112 (2013), by which the Council extended the mandate until 30 June 2014. UN وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقرارات لاحقة، آخرها القرار 2062 (2012)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013، ثم القرار 2112 (2013)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more