In such a framework, the United Nations must play a major role in policy leadership and in operational activity. | UN | وفي مثل هذا الاطار ينبغي لﻷمم المتحدة أن تلعب دورا رئيسيا في قيادة السياسة وفي النشاط التنفيذي. |
Those methods would be a basis for carrying out an open, in-depth and constructive discussion of the objectives, possibilities and priorities of the operational activity of UNRWA. | UN | وستكون هذه المناهج أساساً لمناقشة مفتوحة متعمقة وبناءة ﻷهداف وإمكانيات وأولويات النشاط التنفيذي لﻷنروا. |
Involvement of military units in MINUSMA activities is often the only option in areas of greater risk and during military operational activity. | UN | وغالبا ما تكون مشاركة وحدات عسكرية في أنشطة البعثة هي الخيار الوحيد في المجالات التي تنطوي على مخاطر عالية، وخلال أنشطة العمليات العسكرية. |
The higher number of vehicles maintained was owing to increased operational activity during the period | UN | ترجع الزيادة في عدد المركبات المصانة إلى زيادة النشاط التشغيلي خلال الفترة |
4.7 The United Nations faces increased challenges in planning for and effectively implementing the complex mandates that are often called for in peacekeeping operations today and in meeting the planning demands of surges in operational activity. | UN | 4-7 وتواجه الأمم المتحدة تحديات متزايدة في التخطيط للولايات المعقدة والتنفيذ الفعال لها والتي تُطلب غالبا في عمليات حفظ السلام اليوم، وفي الوفاء بمتطلبات تخطيط الزيادات في نشاط العمليات. |
The first operational activity of the TRC has been the recruitment and deployment of statement takers to all the counties in the country. | UN | وكان أول نشاط تنفيذي للجنة هو تعيين ونشر مدوني الإفادات في كل مقاطعات البلد. |
The executing agency and/or implementing partner, if any, responsible for carrying out a project shall notify the Under-Secretary-General/Executive Director when it considers that all operational activity connected with a project has been completed or ceased and that the project should be wound up. | UN | تخطر الوكالة المنفذة و/أو الشريك المنفذ، إن وجد، المسؤولة عن تنفيذ المشروع وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي عندما ترى أن جميع الأنشطة التشغيلية المرتبطة بمشروع معين قد تم الانتهاء منها أو توقفها، وأنه ينبغي إنهاء المشروع. |
For operational activity (contributions and payment of benefits), the Fund relies on its own records and systems. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة العمليات (الاشتراكات ودفع الاستحقاقات)، يعتمد الصندوق على سجلاته ونظمه الخاصة. |
Increased delegation could cover many areas of operational activity and administration and could have a positive impact on recruitment and evaluation. | UN | ويمكن أن تشمل الزيادة في التفويض كثيرا من مجالات النشاط التنفيذي واﻹدارة التنفيذية ويمكن أن يكون لها تأثير إيجابي على عمليتي التوظيف والتقييم. |
The higher number was attributable to the increased level of operational activity and to the wide dispersion of civilian and military personnel in remote areas | UN | ويعزى ارتفاع العدد إلى ارتفاع مستوى النشاط التنفيذي وإلى انتشار الأفراد المدنيين والعسكريين على نطاق واسع في مناطق نائية |
operational activity | UN | النشاط التنفيذي |
11. At the present time, the main operational activity of the Centre in relation to the Global Strategy for Shelter, is the application of the urban and housing indicators. | UN | ١١ - يتمثل النشاط التنفيذي الرئيسي للمركز، في الوقت الحاضر، فيما يتعلق بالاستراتيجية العالمية للمأوى، في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية. |
operational activity | UN | النشاط التنفيذي |
Comprehensive supply-chain processes and programmes will need to be established and administered to effectively support AMISOM requirements for both routine sustainment and operational activity. | UN | وسيلزم وضع عمليات وبرامج شاملة تتعلق بسلسلة الإمدادات وإدارة هذه العمليات والبرامج لدعم احتياجات البعثة بشكل فعال بالنسبة لتغطية الاحتياجات الروتينية واحتياجات أنشطة العمليات على حد سواء. |
Alternative development lies at the heart of much operational activity at the national, subregional and regional levels, which are detailed below. | UN | 176- ويجدر القول بأن التنمية البديلة تقع في صميم الكثير من أنشطة العمليات على الصعيد الوطني ودون الاقليمي، مما يرد تفصيله أدناه. |
In this regard, Israel has developed mechanisms to overcome some of the challenges inherent in conducting investigations into operational activity in the context of an armed conflict, including the challenges of locating witnesses in Gaza and addressing general and often second-hand allegations of wrongdoing. | UN | وفي هذا الصدد، وضعت إسرائيل آليات للتغلب على بعض التحديات الملازمة لإجراء التحقيقات في أنشطة العمليات في سياق أي نزاع مسلح، بما في ذلك التحديات المتعلقة بإيجاد الشهود في غزة ومعالجة الادعاءات العامة بوقوع مخالفات والتي تنجم غالبا عن شهادات متناقلة. |
It was therefore decided to specify that the operational activity justifying its being subject to Belgian law consisted in the act of putting a satellite into orbit. | UN | ولذلك تقرّر تحديد أنَّ النشاط التشغيلي المبرَّر إخضاعه للقانون البلجيكي إنما يكمن في عملية وضع الساتل في المدار. |
It was therefore decided to specify that the operational activity justifying its being subject to Belgian law consisted in the act of putting a satellite into orbit. | UN | ولذلك تقرّر تحديد أنَّ النشاط التشغيلي المبرَّر إخضاعه للقانون البلجيكي إنما يكمن في عملية وضع الساتل في المدار. |
Taking into account the role of the United Nations in the implementation of the development goals, it is time also to consider assessing contributions to United Nations operational activity. | UN | وبالنظر إلى دور الأمم المتحدة في تنفيذ الأهداف الإنمائية، فقد حان الوقت أيضا للنظر في تقييم المساهمات المقدمة إلى النشاط التشغيلي للأمم المتحدة. |
110. The Special Committee recognizes the increased challenges faced by the United Nations in planning for and effectively implementing the complex mandates often called for in peacekeeping operations today and in meeting the planning demands of surges in operational activity. | UN | 110 - تُسلم اللجنة الخاصة بالتحديات المتزايدة التي تواجهها الأمم المتحدة في التخطيط والتنفيذ الفعال للولايات المركبة التي غالبا ما يُدعى إليها في عمليات حفظ السلام في هذه الأوقات وفي تلبية الاحتياجات التخطيطية لهذه الزيادات الكبيرة في نشاط العمليات. |
This requires extensive reviews and rigorous impact evaluation to obtain succinct and objective information on the outcome of a given operational activity. | UN | ويقتضي ذلك عمليات استعراض وتقييم مستفيضة للآثار بغية الخروج بمعلومات مختصرة وموضوعية بشأن نتائج نشاط تنفيذي معين. |
The executing agency and/or implementing partner, if any, responsible for carrying out a project shall notify the Executive Director when it considers that all operational activity connected with a project has been completed or ceased and that the project should be wound up. | UN | تخطر الوكالة المنفذة و/أو الشريك المنفذ، إن وجد، المسؤولة عن تنفيذ المشروع المدير التنفيذي عندما ترى أن جميع الأنشطة التشغيلية المرتبطة بمشروع معين قد تم الانتهاء منها أو توقفها، وأنه ينبغي إنهاء المشروع. |
For operational activity (contributions and payment of benefits), the Fund relies on its own records and systems. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة العمليات (الاشتراكات ودفع الاستحقاقات)، يعتمد الصندوق على سجلاته ونظمه الخاصة. |
:: 543,120 troop-days to secure fixed/mobile checkpoints and roadblocks along main supply routes (36 troops per team site for 38 team sites for 365 days) and temporary operating bases to secure areas for specific operational activity (logistics/distribution points and centres, weapons collection and storage points) (20 troops per centre for 6 centres for 365 days) | UN | :: 120 543 يوما من أيام عمل القوات لوضع نقاط تفتيش وحواجز طرق ثابتة/متحركة على طول طرق الإمدادات الرئيسية (36 جنديا في كل دورية لكل من مواقع الفريق الـ 38 لمدة 365 يوما) وإنشاء قواعد عمليات مؤقتة لتأمين مناطق تنفَّذ فيها عمليات محددة (إنشاء نقاط ومراكز لوجستية/توزيع ونقاط لجمع الأسلحة وتخزينها) (20 جنديا في كل من المراكز الستة لمدة 365 يوما) |
382. Provisions in the amount of $554,400 are requested for field mission operational activity tracking. | UN | 382 - يلزم رصد مبلغ 400 554 دولار للأنشطة التشغيلية للبعثة الميدانية. |