"operational and strategic" - Translation from English to Arabic

    • التشغيلية والاستراتيجية
        
    • التشغيلي والاستراتيجي
        
    • التنفيذية والاستراتيجية
        
    • التنفيذي والاستراتيجي
        
    • تشغيلية واستراتيجية فعالة
        
    • العملية والاستراتيجية
        
    • تنفيذية واستراتيجية
        
    • العملياتية والاستراتيجية
        
    • العملي والاستراتيجي
        
    • الاستراتيجية والعملية
        
    • والتنفيذي والاستراتيجي
        
    Objective of the Organization: to facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Organization through information and communications technology UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Organization through information and communications technology. UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    These entities regularly exchanged information with UNMIK and coordinated effectively at the operational and strategic levels. E. Results-based-budgeting frameworks UN وتبادلت هذه الكيانات بانتظام المعلومات مع البعثة ونسقت معها تنسيقا فعالا على المستويين التشغيلي والاستراتيجي.
    KOM plays an active role in both the operational and strategic fields through workshops and policy meetings. UN وتضطلع إدارة مكافحة التهريب والجريمة المنظمة بدور نشط على السواء في المجالين التشغيلي والاستراتيجي من خلال عقد الحلقات العملية والاجتماعات السياساتية.
    Table 22 Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Fund through efficient and effective administrative and programme support UN هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التنفيذية والاستراتيجية للصندوق من خلال توفير الدعم الإداري والبرنامجي بكفاءة وفعالية.
    The Committee further stresses the importance of the Secretariat's providing comprehensive and continuous operational and strategic guidance to the mission leadership. UN وكذلك تؤكد اللجنة أهمية تقديم التوجيه التنفيذي والاستراتيجي الشامل والمستمر إلى قيادة البعثة من جانب الأمانة العامة.
    20.16 Effective operational and strategic partnerships will continue to be a priority for the Office, as a means of enhancing protection, increasing efficiency and strengthening local capacities for response. UN 20-16 وستظل إقامة شراكات تشغيلية واستراتيجية فعالة بمثابة أولوية بالنسبة للمفوضية، باعتبارها وسيلة لتعزيز الحماية وزيادة الكفاءة وتعزيز القدرات المحلية على الاستجابة.
    Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Organization through information and communications technology. UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Organization through information and communications technology. UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Fund through the efficient and effective use of information and communications technology UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للصندوق من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Fund through efficient and effective administrative and programme support. UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للصندوق من خلال تقديم الدعم الإداري والبرنامجي على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    The current situation requires the Field Personnel Operations Service, through the Human Resources Officer, to back stop the Mission with both operational and strategic activities. UN وتتطلب الحالة الراهنة أن تقوم دائرة عمليات الموظفين الميدانيين، من خلال موظف الموارد البشرية، بدعم البعثة من خلال الأنشطة التشغيلية والاستراتيجية على حد سواء.
    UNMIK, EULEX and KFOR regularly exchanged information and coordinated effectively at the operational and strategic levels. UN وتبادلت بعثة الأمم المتحدة وبعثة الاتحاد الأوروبي والقوة الأمنية الدولية لكوسوفو المعلومات بانتظام ونسقت فيما بينها بشكل فعّال على الصعيدين التشغيلي والاستراتيجي.
    The centre is responsible for providing operational and strategic analysis and information services to all partners in the system, with a view to identifying connections and aiding detection. UN والمركز مسؤول عن توفير خدمات للتحليل التشغيلي والاستراتيجي وخدمات إعلامية لجميع الشركاء في النظام، بهدف تحديد الروابط والمساعدة في الكشف.
    In 2008, UNCTAD supported the operational and strategic debt management of 21 African countries. UN وفي عام 2008، دعم الأونكتاد الإدارة التنفيذية والاستراتيجية للديون في 21 بلدا أفريقيا.
    They suggested that financial and budgetary considerations should not take precedence over operational and strategic objectives. UN واقترحت عدم تغليب اعتبارات الميزانية والاعتبارات المالية على اﻷهداف التنفيذية والاستراتيجية.
    However, enhancing the effectiveness of humanitarian assistance will require greater inclusivity on the operational and strategic levels. UN بيد أن تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية سيتطلب المزيد من الشمول على الصعيدين التنفيذي والاستراتيجي.
    21.18 Effective operational and strategic partnerships will remain a priority for the Office, as a means of enhancing protection, increasing efficiency and strengthening local capacities for response. UN 21-18 وستظل إقامة شراكات تشغيلية واستراتيجية فعالة بمثابة أولوية بالنسبة للمفوضية، باعتبارها وسيلة لتعزيز الحماية وزيادة الكفاءة وتعزيز القدرات المحلية على الاستجابة.
    She believes those recommendations, together with work done by individual agencies, could serve as basis for further operational and strategic guidance. UN وهي تعتقد أن تلك التوصيات، مع العمل الذي اضطلعت به آحاد الوكالات()، يمكن أن تكون أساساً للمزيد من التوجيهات العملية والاستراتيجية.
    In addition, complex operational and strategic evacuation plans are required to be put in place and managed to ensure timely access to adequate levels of treatment in case of emergency. UN وإضافة إلى ذلك، من اللازم وضع وإدارة خطط إجلاء تنفيذية واستراتيجية معقدة لضمان الاستفادة في الوقت المناسب من مستويات علاج ملائمة في حالة الطوارئ.
    Such assistance supports law enforcement in the courts, enables rapid detection of suspected materials at frontiers and border points, and provides operational and strategic intelligence to investigating and regulatory agencies, through, for example, drug profiling and characterization and yield assessment studies. UN وهذه المساعدة تدعم انفاذ القوانين في اطار المحاكم ، وتمكن من القيام بسرعة بكشف المواد المشتبه بها في مراكز الحدود أو اﻷراضي المتاخمة ، كما يوفر الاستخبارات العملياتية والاستراتيجية الى اﻷجهزة التحقيقية والرقابية ، وذلك على سبيل المثال من خلال الدراسات عن سمات المخدرات وخصائصها وتقدير غلالها .
    164. During the biennium 2000–2001, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will focus on further promoting and coordinating the development of a common principled policy on humanitarian issues and on improving the management and practice of operational and strategic coordination through the development of practical tools for field and headquarters coordination, based on lessons learned and accountability reviews. UN ٤٦١ - وفي فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، سيركز مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية على مواصلة تعزيز وتنسيق وضع سياسة عامة قائمة على المبادئ بشأن المسائل اﻹنسانية؛ وتحسين إدارة وممارسة التنسيق العملي والاستراتيجي عن طريق استحداث أدوات عملية للتنسيق في الميدان والمقر تستند إلى الدروس المستفادة واستعراضات المساءلة.
    The Strategy, in section VI (Implementation framework), defines the roles and responsibilities of the various UNCCD institutions, partners and stakeholders in meeting its operational and strategic objectives. UN 9- ويحدد الفرع سادساً من الاستراتيجية (إطار التنفيذ) ما لِمختلف المؤسسات والشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين بالاتفاقية من أدوار ومسؤوليات في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والعملية للاستراتيجية.
    Media technology; media policy coordination; logistical, operational and strategic planning UN تكنولوجيا وسائط الإعلام؛ تنسيق سياسات وسائط الإعلام؛ التخطيط اللوجستي والتنفيذي والاستراتيجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more