"operational cost" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف التشغيلية
        
    • التكلفة التشغيلية
        
    • تكاليف التشغيل
        
    The level of funding provided by the Office is small compared to the total operational cost covered by the host countries, particularly in cases where more than one nine-month training course is organized in a year. UN وحجم التمويل الذي يقدمه المكتب صغير مقارنة بمجموع التكاليف التشغيلية التي توفرها البلدان المضيفة، خصوصا في الحالات التي تنظم فيها في السنة الواحدة أكثر من دورة تدريبية، مدة كل منها تسعة أشهر.
    40-year life-cycle operational cost UN التكاليف التشغيلية خلال 40 سنة
    She looked forward to more details and justifications of operational cost requirements in future budget proposals and to the Committee's discussions on ways to tighten the management of fraud, travel, spare parts, fuel and procurement. UN وقالت إنها تتطلع إلى الحصول على مزيد من التفاصيل والتبريرات بشأن الاحتياجات من التكاليف التشغيلية في مقترحات الميزانية المقبلة وإلى مناقشات اللجنة بشأن سبل زيادة إحكام إدارة حالات الغش والسفر وقطع الغيار والوقود والمشتريات.
    In addition, it was observed that placing that obligation on the registry could potentially increase not only the operational cost of the registry but also the cost to cover any potential liability of the registry. UN وإضافة إلى ذلك، ذكر أن إلقاء ذلك الالتزام على عاتق السجل يمكن ألا يؤدي إلى زيادة التكلفة التشغيلية للسجل فحسب بل وزيادة التكاليف اللازمة لتغطية ما يمكن أن يتحمله من مسؤولية.
    The operational cost is estimated at 3.5 million ringgit per year. UN وتقدر التكلفة التشغيلية بـ 3.5 ملايين رينغيت في العام.
    In operating as cooperatives of cooperatives or unions/federations of cooperatives, institutionalized cooperation raised the scale of economic activity to a level that allowed for reduced operational cost and created enough pooled resources to accommodate technological expansion and shared marketing and quality control services, and the formation of new cooperatives. UN وفي إطار عملها كتعاونيات تعاونية أو كائتلافات لاتحادات تعاونية، فإن أسلوب التعاون المؤسسي زاد من حجم النشاط الاقتصادي إلى مستوى سمح بخفض تكاليف التشغيل مع خلق ما يكفي من الموارد المتجمِّعة لاستيعاب التوسع التكنولوجي وتقاسم خدمات التسويق ومراقبة الجودة، فضلاً عن تشكيل تعاونيات جديدة.
    Since 2006, the operational cost of gender-related activities has been reflected in the budgetary package of the Prime Minister of Mongolia, in accordance with Government Resolution No. 234 of 2006. UN ومنذ عام 2006، تنعكس التكاليف التشغيلية للأنشطة المتصلة بمسألة الجنسين في الميزانية التي يقدمها رئيس وزراء منغوليا، وفقا لقرار الحكومة رقم 234 لسنة 2006.
    The increase in operational cost is attributable primarily to rent, information technology services, equipment and vehicles in support of the establishment of the offices in Somalia. UN وتعزى الزيادة في التكاليف التشغيلية في المقام الأول إلى الإيجارات، وخدمات تكنولوجيا المعلومات، والمعدات، والمركبات دعما لإنشاء المكاتب في الصومال.
    The desks will be unable to continue beyond the pilot phase until a new strategy for financing the operational cost of maintaining the desks is in place. UN ومن ثم فإن المكاتب الفرعية لن يكون بمستطاعها مواصلة العمل إلى ما بعد المرحلة التجريبية إلى حين وضع استراتيجية جديدة لتمويل التكاليف التشغيلية للمكاتب الفرعية القائمة.
    operational cost UN التكاليف التشغيلية
    6. Expresses its appreciation for the generous offer of His Majesty's Government of Nepal to bear the operational cost of the Centre for it to function from Kathmandu; UN 6 - تعرب عن تقديرها للعرض السخي لحكومة صاحب الجلالة ملك نيبال بتحمل التكاليف التشغيلية للمركز لكي يضطلع بمهامه من كاتماندو؛
    Management has submitted improvement and efficiency gains proposals for the budget period totalling $651,000, around 2 per cent of the operational cost budget approved for 2009/10. UN قدّمت الإدارة مقترحات للتحسين وتحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة لفترة الميزانية بما مجموعه 000 651 دولار، أي حوالي 2 في المائة من ميزانية التكاليف التشغيلية الموافق عليها للفترة 2009/2010.
    The reinsertion projects would be implemented through local NGOs and other community-based structures, and it is estimated that the average direct operational cost per beneficiary would be 15 per cent of the reinsertion project unit cost. UN وستنفذ مشاريع إعادة الإلحاق من خلال المنظمات غير الحكومية المحلية وغيرها من الجمعيات الأهلية، ويُقدر أن يبلغ متوسط التكلفة التشغيلية المباشرة لكل مستفيد 15 في المائة من تكلفة الوحدة في مشاريع إعادة الإلحاق.
    It contributed to clarify the role of members and helped in cutting down on operational cost and workload necessary to manage a large number of members. UN وقد ساهم ذلك في توضيح دور الأعضاء كما ساعد على تخفيض التكلفة التشغيلية وحجم العمل اللازم لإدارة شؤون عدد كبير من الأعضاء.
    Expressing concern at delays in the demarcation process, particularly given the operational cost of UNMEE at a time of growing demands on United Nations peacekeeping, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء تأخر عملية ترسيم الحدود، ولا سيما في ضوء التكلفة التشغيلية لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في وقت يتزايد فيه الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام،
    Expressing concern at delays in the demarcation process, particularly given the operational cost of UNMEE at a time of growing demands on United Nations peacekeeping, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء تأخر عملية ترسيم الحدود، ولا سيما بالنظر إلى التكلفة التشغيلية لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في وقت يتزايد فيه الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام،
    The Committee was informed that the operational cost for flying helicopters varies significantly according to the model, the environmental conditions and the logistical costs for maintaining serviceability. UN وأُبلغت اللجنة بأن التكلفة التشغيلية لتحليق طائرات الهليكوبتر تتباين كثيرا وفقا للنموذج والظروف البيئية والتكاليف اللوجستية اللازمة للمحافظة على الصلاحية التشغيلية.
    The reinsertion projects would be implemented through local NGOs and other community-based structures, and it is estimated that the average direct operational cost per beneficiary would be 15 per cent of the reinsertion project unit cost. UN وستنفذ مشاريع إعادة الإلحاق من خلال المنظمات غير الحكومية المحلية وغيرها من الجمعيات الأهلية، ويُقدر أن يبلغ متوسط التكلفة التشغيلية المباشرة لكل مستفيد 15 في المائة من تكلفة الوحدة في مشاريع إعادة الإلحاق.
    According to the Equal Employment Act and the Child Care Act, enterprises with more than 300 regular female employees are required to establish a child-care facility at work and bear more than 50% of the operational cost. UN ووفقا لقانون تكافؤ فرص العمل وقانون رعاية الأطفال، يتعين على المؤسسات التي بها أكثر من 300 موظفة منتظمة أن تنشئ مرفقا لرعاية الأطفال في العمل وأن تتحمل أكثر من 50 في المائة من تكاليف التشغيل.
    Fixed-wing aircraft, terminated on 10 May 2005 owing to high operational cost UN تم وقف تشغيل الطائرة الثابتة الجناحين في 10 أيار/مايو 2005 نظرا لارتفاع تكاليف التشغيل
    II. Overview of air operations 3. The Department of Field Support has implemented aviation industry best practice for usage of acquired air assets and realized demonstrable operational cost efficiencies and effectiveness in service delivery to the missions. UN 3 - طبقت إدارة الدعم الميداني أفضل ممارسات صناعة الطيران فيما يتعلق باستخدام العتاد الجوي المقتنى، وحققت كفاءة وفعالية مؤكدتين في تكاليف التشغيل لدى تقديم الخدمات إلى البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more