"operational costs in" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف التشغيلية في
        
    • في التكاليف التشغيلية
        
    • تكاليف تشغيلية بمبلغ
        
    • للتكاليف التشغيلية في
        
    • بند التكاليف التشغيلية
        
    • بالتكاليف التشغيلية في
        
    On the other hand, the Committee is concerned that the magnitude of the reductions projected under operational costs in the current period may be indicative of overbudgeting in UNDOF. UN ومن جهة أخرى، تعرب اللجنة عن قلقها إذ أن حجم التخفيض المتوقع في إطار بند التكاليف التشغيلية في الفترة الحالية قد يدل على مبالغة في تقدير ميزانية القوة.
    The additional requirements are offset in part by reduced operational costs in the areas of information technology, communications, and facilities and infrastructure. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض في التكاليف التشغيلية في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمرافق والهياكل الأساسية.
    Taking into account the pattern of expenditure in 2010 under facilities and infrastructure, the Committee further recommends a reduction of $800,000 under operational costs in 2011. UN ومع الأخذ في الاعتبار نمط الإنفاق في عام 2010 في إطار المرافق والهياكل الأساسية، توصي اللجنة كذلك تخفيض قدره 000 800 دولار في إطار التكاليف التشغيلية في عام 2011.
    The analysis presented shows that moving tuna processing plants to other tariff-free countries with lower labour costs would significantly cut operational costs in the industry. UN ويظهر التحليل الوارد في التقرير أن نقل مصانع تجهيز التونة إلى البلدان التي لا توجد بها تعريفات جمركية وتقل فيها تكلفة اليد العاملة سيحدث انخفاضا كبيرا في التكاليف التشغيلية لهذه الصناعة.
    52. The Advisory Committee recalls that the budget for the 2010/11 period included operational costs in the amount of $31 million for contractual services related to the implementation of new turnkey arrangements for the provision of all types of fuel (A/64/660/Add.8, paras. 67-71). UN 52 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن ميزانية الفترة 2010/2011 تتضمن تكاليف تشغيلية بمبلغ 31 مليون دولار للخدمات التعاقدية المتصلة بتنفيذ الترتيبات الجديدة المبرمة على أساس الإنجاز الكلي من أجل تقديم جميع أنواع الوقود (A/64/660/Add.8، الفقرات من 67 إلى 71).
    The Advisory Committee expects that requests under operational costs in the 2008/09 budget will reflect refinements on the basis of experience gained and further review. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تعكس الطلبات في إطار التكاليف التشغيلية في الميزانية للفترة 2008/2009 التحسينات على أساس الخبرة المكتسبة وإجراء مزيد من الاستعراض.
    The Committee expects that requests under operational costs in the 2008/09 budget proposal will reflect refinements based on experience gained and further review. UN وتتوقع اللجنة أن تطرأ تحسينات على الطلبات تحت بند التكاليف التشغيلية في الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009 بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة والاستعراض المستمر.
    Requests under operational costs in the 2008/09 budget should reflect refinements on the basis of experience gained and further review. UN وينبغي أن تعكس الطلبات في إطار بند التكاليف التشغيلية في ميزانية الفترة 2008/2009 التحسينات المحققة على أساس الخبرة المكتسبة وأن تتضمن استعراضا إضافيا.
    30. The UNISFA budget includes requirements of $81,343,700 for operational costs in the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, as follows: UN 30 - تشمل ميزانية قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي احتياجات قدرها 700 343 81 دولار لتغطية التكاليف التشغيلية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، على النحو التالي:
    The increase in expenditure under operational costs in August and October can be attributed to the opportune acquisition of supplies and equipment in advance of the implementation of Umoja. UN وتعزى الزيادة في نفقات بند التكاليف التشغيلية في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر إلى اقتناء اللوازم والمعدات المناسبة تمهيدا لتنفيذ النظام أوموجا.
    Extremely modest in size ($280,000), it is adequate only to finance starting missions and unable to cover operational costs in emergencies of appreciable breadth. UN ولكونه متواضع في حجمه للغاية )٠٠٠ ٢٨٠ دولار(، فإنه يكفي فقط لتمويل بعثات بداية التشغيل وهو غير قادر على تغطية التكاليف التشغيلية في حالات الطوارئ ذات الاتساع الملحوظ.
    The Advisory Committee expects that requests under operational costs in the 2008/09 budget will reflect refinements on the basis of experience gained and further review (para. 89). UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن تعكس الطلبات في إطار التكاليف التشغيلية في ميزانية الفترة 2008/2009 التحسينات الناتجة عن الخبرة المكتسبة والاستعراض الإضافي (الفقرة 89).
    The Committee expects that requests under operational costs in the 2008/09 budget proposal will reflect refinements based on experience gained and further review (para 41). UN وتتوقع اللجنة أن يتم إدخال تحسينات على الطلبات تحت بند التكاليف التشغيلية في الميزانية المقترحة للفترة 2008-2009، استنادا إلى الخبرة المكتسبة وإلى استعراضات إضافية (الفقرة 41).
    34. The estimated requirements for operational costs in the period 1 July 2013 to 30 June 2014 amount to $11,079,200, representing a decrease of $1,271,500, or 10.3 per cent, compared to the apportionment for the 2012/13 financial period. UN 34 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لتغطية التكاليف التشغيلية في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 ما قدره 200 079 11 دولار، بما يمثل انخفاضا قدره 500 271 1 دولار، أو بنسبة 10.3 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة المالية 2012/2013.
    33. The estimated requirements for operational costs in the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 amount to $12,350,700, representing a decrease of $1,633,200, or 11.7 per cent, compared to the apportionment for the 2011/12 period. UN 33 - تبلغ الاحتياجات المقدرة لتغطية التكاليف التشغيلية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 700 350 12 دولار، بما يمثل نقصانا قدره 200 633 1 دولار، أو 11.7 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012.
    62. The UNMISS budget includes requirements of $399,583,100 for operational costs in the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, based on the relevant profile and scenario under the standardized funding model as discussed in preceding paragraphs of the present report. UN 62 - تشمل ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان احتياجات قدرها 100 583 399 دولار لتغطية التكاليف التشغيلية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، استنادا إلى المعالم والسيناريوهات ذات الصلة في إطار نموذج التمويل الموحد على نحو ما جرت مناقشته في الفقرات السابقة من هذا التقرير.
    The additional requirements are offset in part by reduced operational costs in the areas of information technology, communications and facilities and infrastructure (A/66/354/Add.3, para. 231). UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض التكاليف التشغيلية في مجالات تكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، والمرافق والهياكل الأساسية (A/66/354/Add.3، الفقرة 231).
    The analysis presented shows that moving tuna processing plants to other tariff-free countries with lower labour costs would significantly cut operational costs in the industry. UN ويظهر التحليل الوارد في التقرير أن انتقال مصانع تجهيز التونة إلى البلدان التي لا توجد بها تعريفات جمركية وحيث تكلفة اليد العاملة أقلّ سيُحدث انخفاضا كبيرا في التكاليف التشغيلية لهذه الصناعة.
    The analysis presented shows that moving tuna processing plants to other tariff-free countries with lower labour costs would significantly cut operational costs in the industry. UN ويظهر التحليل الوارد في التقرير أن انتقال مصانع تجهيز التونة إلى البلدان التي لا توجد بها رسوم وحيث تكلفة اليد العاملة أقلّ سيُحدث انخفاضا كبيرا في التكاليف التشغيلية لهذه الصناعة.
    17. In addition to the post resources, the Unit would require general temporary assistance resources in the amount of $35,000, representing six months at the General Service level to meet peak workloads, as well as operational costs in the amount of $330,100 for office accommodation, commercial communications, supplies, furniture and equipment related to the establishment of the seven posts. UN 17 - وإضافة إلى الموارد المتعلقة بالوظائف، سيلزم الوحدة مبلغ 000 35 دولار من موارد المساعدة المؤقتة العامة، وهو ما يمثل تكلفة ستة أشهر من خدمات موظف من فئة الخدمات العامة، لتصريف أعباء العمل في أوقات الذروة، إلى جانب تكاليف تشغيلية بمبلغ 100 330 دولار لتوفير ما يتصل بإنشاء الوظائف السبع من حيّز مكتبي واتصالات تجارية ولوازم وأثاث ومعدّات.
    57. His delegation was encouraged by the significant improvements made by the Secretary-General in the area of responsible budgeting for operational costs in peacekeeping. UN 57 - ومما شجع وفد بلده التحسينات الكبيرة التي حققها الأمين العام في مجال الميزنة المسؤولة للتكاليف التشغيلية في عمليات حفظ السلام.
    42. The estimated requirements for operational costs in the period 1 July 2014 to 30 June 2015 amount to $442,438,700, representing a decrease of $45,753,900, or 9.4 per cent, compared with the apportionment for 2013/14. UN 42 - تبلغ الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالتكاليف التشغيلية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 ما مقداره 700 438 422 دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره 900 753 45 دولار، أي بنسبة 9.4 في المائة، عن مخصصات الفترة 2013/2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more