"operational elements of" - Translation from English to Arabic

    • العناصر التشغيلية
        
    • العناصر التنفيذية
        
    • للعناصر التشغيلية
        
    • بالعناصر التشغيلية
        
    Other partnerships and collaborative relationships focus more strongly on the operational elements of emergency relief. UN وتركز شراكات وعلاقات تعاون أخرى بصورة أشد على العناصر التشغيلية للإغاثة الطارئة.
    The technical sessions highlight the operational elements of the Convention and the benefits of ratification. UN وتبرز الجلسات التقنية العناصر التشغيلية للاتفاقية وفوائد التصديق.
    UNIDO is engaging with United Nations partners to offer the services of the above-mentioned platforms as the potential operational elements of the future technology facilitation mechanism. UN وتقوم اليونيدو بالعمل مع شركاء الأمم المتحدة لتقديم خدمات المنابر المذكورة أعلاه، باعتبارها العناصر التشغيلية المحتملة لآلية تيسير التكنولوجيا التي ستستحدث في المستقبل.
    The United Nations system organizations can participate in this endeavour, either by assisting the Governments in their design and management of these national programmes, or by participating in their implementation through concrete initiatives that are included in the operational elements of the programmes. UN وبإمكان هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تشارك في هذا المسعى، إما بمساعدة الحكومات في تصميم وإدارة هذه البرامج الوطنية وإما من خلال مبادرات ملموسة مندمجة في العناصر التنفيذية للبرامج.
    In addition to the present document, which provides a short, concise and non-technical description of the main operational elements of global monitoring, various texts provide information on environmental information gathering and reporting methodologies to support effectiveness evaluation. UN 3 - وإضافة إلى هذه الوثيقة، التي تقدم وصفا مقتضبا وموجزا وغير تقني للعناصر التشغيلية الرئيسية للرصد العالمي، توفر نصوص أخرى معلومات عن جمع المعلومات البيئية وطرائق إبلاغها لأغراض تقييم الفعالية.
    The secretariat will continue to develop, the resource kit, including the interactive training materials on the key operational elements of the Convention, as a means of providing information on the Convention to a broad range of users and to encourage integration of specific activities with other relevant organizations and multilateral environmental agreements, in particular the Basel and Stockholm Conventions. UN وستستمر الأمانة في تطوير الأدوات المرجعية بما في ذلك مواد التدريب التجاوبية الخاصة بالعناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية كوسيلة لتقديم معلومات عن الاتفاقية لقطاع عريض من المستخدمين ولتشجيع دمج أنشطة محددة ضمن المنظمات والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى الوثيقة الصلة، خاصة اتفاقيتي بازل واستكهولم.
    In response to the often frequent changes in designated national authorities, the Secretariat has developed an electronic course for self-directed learning on the key operational elements of the Convention. UN واستجابة للتغييرات المتكرّرة التي تطرأ على هذه الجهات، عمدت الأمانة إلى تطوير دورة دراسية إلكترونية للتعلّم الذاتي في مجال العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية.
    In particular, with regard to the work required to set up the operational elements of JI, the JISC had benefited significantly from the CDM process to the extent appropriate and would continue to do so. UN وعلى وجه الخصوص، وفيما يتعلق بالعمل المطلوب لإرساء العناصر التشغيلية للتنفيذ المشترك، استفادت اللجنة بدرجة لا بأس بها من عملية آلية التنمية النظيفة قدر المناسب، وستستمر في ذلك.
    (ii) Understanding of the key operational elements of the Convention, definition of the role of designated national authorities, other relevant ministries and agencies and industry; UN ' 2` فهم العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية وتحديد دور السلطات الوطنية المعينة وغير ذلك من الوزارات والوكالات ذات الصلة والصناعة؛
    In addition, they will identify relevant next steps for ratification and for the implementation of the key operational elements of the Convention which should serve as a basis for identifying priorities for follow-up action. UN وعلاوة على ذلك سوف تحدد هذه البلدان الخطوات التالية ذات الصلة للتصديق ولتنفيذ العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية والتي ينبغي أن تصبح أساساً لتحديد الأولويات الخاصة بعمليات المتابعة.
    Feedback from the training workshops suggests that they met the need of the participants to understand the key operational elements of the Convention. UN 73 - وترى الردود المرتجعة من حلقات العمل التدريبية أنها لبت حاجة المشاركين لفهم العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية.
    In response to requests for training, a workshop curriculum was developed that provided practical training on the key operational elements of the Rotterdam Convention. UN 6 - استجابة للطلبات التي قدمت للحصول على التدريب، وضع منهج دراسي لحلقات العمل يوفر التدريب العملي بشأن العناصر التشغيلية الرئيسية في اتفاقية روتردام.
    In both sets of meetings, the technical sessions highlighted the operational elements of the Convention and promoted discussion on the implementation of the Convention in individual countries, and in particular provided an opportunity to consider the information needs of countries in the implementation of the Convention. UN وفي كل من مجموعتي الاجتماعات تلك، أكدت الدورات التقنية على العناصر التشغيلية للاتفاقية وأثارت مناقشات بشأن تنفيذ الاتفاقية في البلدان كل على حدة ووفرت على وجه الخصوص فرصة لبحث احتياجات البلدان من المعلومات عند تنفيذ الاتفاقية.
    The present document is divided into four chapters. The first three discuss the key operational elements of the Convention set out in Articles 5, 6, and 10, regarding notifications of final regulatory action, proposals for severely hazardous pesticide formulations and import responses. UN 3 - وهذه الوثيقة مقسَّمة إلى أربعة فصول: فالفصول الثلاثة الأولى تناقش العناصر التشغيلية الرئيسية من الاتفاقية المعروضة في المواد 5 و6 و10، بشأن الإخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية، واقتراحات بشان تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة والردود بشأن الواردات.
    The training manual in section D of the resource kit focuses on the key operational elements of the Convention and includes slide presentations and information notes. UN 40 - يركز دليل التدريب الموجود في القسم دال من مجموعة الموارد على العناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية، ويشمل عروضاً مصورة ومذكرات معلومات.
    Prototype of interactive compact disk for self-directed training on the four key operational elements of the Convention (paragraph 53) UN نموذج أولي لقرص متراص تفاعلي للتدريب الموجه ذاتياً بشأن العناصر التشغيلية الأساسية الأربعة للاتفاقية (الفقرة 53)
    Prototype of interactive compact disk for self-directed training on the four key operational elements of the Convention (paragraph 10) UN نموذج أولي لقرص متراص تفاعلي للتدريب الموجه ذاتياً بشأن العناصر التشغيلية الأساسية الأربعة للاتفاقية (الفقرة 10)
    23. In response to requests for training in the implementation of the PIC procedure, a workshop curriculum has been developed that provides practical training on the operational elements of the procedure. UN 23 - واستجابة لطلبات من أجل التدريب على تنفيذ إجراء الموافقة المسبقة عن علم، تم وضع منهج دراسي لحلقة عمل توفر تدريبا عمليا على العناصر التشغيلية للإجراء.
    As laid out here, my recommendations for a strategy seek to both guide and unite us by emphasizing operational elements of dissuasion, denial, deterrence, development of State capacity and defence of human rights. UN وكما هو مبين في هذا التقرير، تسعى توصياتي بشأن استراتيجية إلى أن توفر لنا التوجيه وتوحد صفوفنا بالتركيز على العناصر التنفيذية المتمثلة في الإقناع والحرمان والردع وتطوير قدرات الدول والدفاع عن حقوق الإنسان.
    It is not possible at present to provide information on other operational elements of the Cuban authorities' counter-terrorism activities, as that would involve revealing sensitive information which could be used by terrorist groups. UN ومن غير الممكن في الوقت الحاضر تقديم معلومات عن العناصر التنفيذية الأخرى في أنشطة مكافحة الإرهاب التي تضطلع بها السلطات الكوبية، لما ينطوي عليه ذلك من الكشف عن معلومات حساسة قد تستخدمها الجماعات الإرهابية.
    In addition to the present document, which provides a short, concise and non-technical description of the main operational elements of global monitoring, various texts provide information on environmental information gathering and reporting methodologies to support effectiveness evaluation. UN 3 - وإضافة إلى هذه الوثيقة، التي تقدم وصفا مقتضبا وموجزا وغير تقني للعناصر التشغيلية الرئيسية للرصد العالمي، توفر نصوص أخرى معلومات عن جمع المعلومات البيئية وطرائق إبلاغها لأغراض تقييم الفعالية.
    Feedback from the meetings convened in 2007 - 2008 suggests that the participants have a good understanding of the key operational elements of the Convention. UN 99 - وتوحي التغذية المرتدة من الاجتماعات المعقودة في الفترة 2007-2008، بأن المشاركين قد اكتسبوا فهماً جيداً للعناصر التشغيلية الرئيسية للاتفاقية.
    Subregional awareness-raising and training meetings: Focusing on Parties experiencing difficulty in meeting their basic obligations of the Convention, meetings will provide practical training in meeting the operational elements of the Convention and an opportunity for countries to share experiences (four subregional meetings, five countries each and 25 participants per workshop). UN الاجتماعات دون الإقليمية لإزكاء الوعي والتدريب: التركيز على الأطراف التي تعاني صعوبات في الوفاء بالتزاماتها الأساسية بموجب الاتفاقية، وتوفر هذه الاجتماعات تدريباً عملياً في الوفاء بالعناصر التشغيلية للاتفاقية وفرصة للبلدان لتقاسم الخبرات (أربعة اجتماعات دون إقليمية، اجتماع لكل خمسة بلدان و25 مشارك في حلقة العمل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more