"operational information" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات العملية
        
    • المعلومات العملياتية
        
    • المعلومات التشغيلية
        
    • المعلومات التنفيذية
        
    • معلومات عملياتية
        
    • معلومات تشغيلية
        
    • للمعلومات التشغيلية
        
    • المعلومات المتعلقة بالعمليات
        
    • والمعلومات التشغيلية
        
    • لمعلومات التشغيل
        
    • للمعلومات العملياتية
        
    • والمعلومات العملية
        
    • المعلومات المتصلة بالعمليات
        
    • المعلومات عن العمليات
        
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this sub-paragraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بذلك في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    Regional networks were commended as a tool for the exchange of operational information. UN وأُثني على الشبكات الإقليمية باعتبارها أداة لتبادل المعلومات العملياتية.
    The need for appropriate capacity-building and training in this area, the dissemination of tools and the exchange of operational information were highlighted. UN وأُكِّد على الحاجة إلى بناء القدرات والتدريب المناسبين في هذا المجال، وإلى تعميم الأدوات اللازمة لذلك، وإلى تبادل المعلومات العملياتية.
    Malta has recently signed a co-operation agreement with Europol, which aims to enhance exchange of operational information. UN ووقعت مالطة حديثاً اتفاق تعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي يهدف إلى تعزيز تبادل المعلومات التشغيلية.
    States should share operational information with other States and with INTERPOL. UN وينبغي أن تتشاطر الدول المعلومات التنفيذية مع الدول الأخرى ومع الإنتربول.
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? UN ما هي الخطوات التي اتُخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بها في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    The purpose of the working group is to exchange operational information and to improve measures to combat human trafficking. UN والغرض من الفريق العامل هو تبادل المعلومات العملية وتحسين تدابير مكافحة الاتجار بالبشر.
    Apart from the regular meetings of the Councils of Arab Ministers, there is no regular and institutionalized exchange of operational information in the subregion. UN وبخلاف الاجتماعات العادية لمجلس الوزراء العرب، لا يجري بشكل مؤسسي ومنتظم تبادل المعلومات العملية في المنطقة.
    Question 1: What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this sub-paragraph? UN السؤال 1: ما هي الخطوات التي اتخذت لتكثيف تبادل المعلومات العملية والتعجيل بذلك في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟
    It was noted that networks of practitioners were useful for exchanging operational information, experience and lessons learned. UN ولوحظ أن شبكات الاختصاصيين الممارسين مفيدة في تبادل المعلومات العملياتية والخبرات والدروس المستفادة.
    20. The second prong of the work strategy deals with optimizing processes and methods for gathering operational information. UN 20- أما المحور الثاني من استراتيجية العمل فيتناول تحقيق المستوى الأمثل لعمليات وأساليب جمع المعلومات العملياتية.
    Regional analysts would ensure that the operational information provided by field missions is integrated to inform United Nations military strategic planning and advice. UN وسيضمن المحللون الإقليميون دمج المعلومات العملياتية التي تقدمها البعثات الميدانية لتستفيد منها الأمم المتحدة في مجالي التخطيط الاستراتيجي العسكري والمشورة العسكرية.
    It will also facilitate the exchange of urgently requested operational information with other Governments. UN وسييسّر أيضا تبادل المعلومات العملياتية المطلوبة على وجه السرعة مع الحكومات الأخرى.
    With regard to the storage and exchange of operational information: UN وفيما يتعلق بتخزين وتبادل المعلومات التشغيلية:
    No delay in transmission of operational information between UNFICYP headquarters, sectors and observation posts UN عدم التأخر في نقل المعلومات التشغيلية بين مقر القوة والقطاعات ونقاط المراقبة
    At the regional level, it could be important to bring together regional experts on legislation to discuss regional operational information exchange. UN وقد يكون من المهم، على الصعيد الإقليمي، الجمع بين الخبراء الإقليميين المعنيين بالتشريع لمناقشة مسألة تبادل المعلومات التنفيذية الإقليمية.
    The virtual centre serves as a focal point for online communication, analysis and exchange of operational information on law enforcement activities, as well as facilitation of joint operations and coordination of major crime investigations. UN وسيعمل المركز الافتراضي لمجموعة جوام بمثابة مركز تنسيق للاتصالات على شبكة الإنترنت، ولتحليل وتبادل المعلومات التنفيذية المتعلقة بأنشطة إنفاذ القانون، فضلا عن تيسير العمليات المشتركة وتنسيق أعمال التحقيق في الجرائم الكبرى.
    In those meetings, delegations of States exchanged operational information, thus reinforcing communication and dialogue. UN وتبادلت الوفود معلومات عملياتية في تلك الاجتماعات، مما عزَّز التواصل والتحاور.
    In addition, the benefits are calculated on the basis of existing data sources that are not always complete or fully reliable, in part because the Secretariat does not have the standards, tools and level of automation to provide accurate operational information on information and communications technology (ICT) on a global basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى حساب الفوائد على أساس مصادر البيانات الحالية، وهي مصادر ليست كاملة دائما أو موثوقا بها تماما، لأسباب ترجع في جانب منها إلى افتقار الأمانة العامة للمعايير والأدوات ومستوى الأتمتة اللازمة لتوفير معلومات تشغيلية دقيقة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النطاق العالمي.
    Others involve regular exchanges of operational information to facilitate the prevention of terrorist activity and mobility. UN وتشمل ترتيبات أخرى إجراء تبادلات منتظمة للمعلومات التشغيلية لتيسير منع النشاط الإرهابي والتنقل.
    Malta had also signed a cooperation agreement with the European Police Office, which would enhance cooperation on exchange of operational information. UN كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    UNICEF provided comprehensive data on the use of consultancies, which include name, gender, nationality, previous relation with the organization, local or international consultancy status, administrative and financial data of contracts, dates of contracts, sources of financing, invoices and available balance of fund/budget and operational information, such as name of manager and functional area. UN 166- وقدمت منظمة اليونيسيف بيانات شاملة عن استخدام الخبراء الاستشاريين لديها، تشمل الاسم، ونوع الجنس، والجنسية، والعلاقة السابقة بالمنظمة، والمركز المحلي أو الدولي للخبير الاستشاري، والبيانات الإدارية والمالية المتعلقة بالعقود، وتواريخ العقود، ومصادر التمويل، والفواتير، والرصيد المتاح للأموال/الميزانية، والمعلومات التشغيلية مثل اسم المدير والمجال الوظيفي.
    Networks of practitioners for the informal exchange of operational information should be strengthened. UN كما ينبغي تدعيم شبكات الاختصاصيين الممارسين المعنية بالتبادل غير الرسمي للمعلومات العملياتية.
    We note with satisfaction certain recent improvements in this regard allowing Member States to receive more complete and operational information on the activities of the Council. UN ونلاحظ مع الارتياح إجراء بعض التحسينات اﻷخيرة في هذا الصدد مما يسمح للدول اﻷعضاء بأن تتلقى المزيد من المعلومات الكاملة والمعلومات العملية عن أنشطة المجلس.
    Perhaps the most important issue requiring structural attention is how to encourage States to ensure the adequate exchange of operational information among their respective law enforcement or investigative authorities regarding the illicit trade in small arms. UN ولعل أهم مسألة من الناحية الهيكلية هي تحديد سبل تشجيع الدول على تبادل المعلومات المتصلة بالعمليات على نحو كاف بين هيئاتها المعنية بإنفاذ القانون أو التحقيق بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    What steps have been taken to intensify and accelerate the exchange of operational information in the areas indicated in this subparagraph? UN ما الخطوات التي اتخذت لتكثيف وتسريع عملية تبادل المعلومات عن العمليات في المجالات المشار إليها في هذه الفقرة الفرعية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more