"operational plans and" - Translation from English to Arabic

    • الخطط التشغيلية
        
    • خطط تنفيذية
        
    • خطط عملية
        
    The incumbent of the position would be responsible for the planning and implementation of operational plans and concepts related to the provision of fuel throughout the Mission area. UN ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية التخطيط وتنفيذ الخطط التشغيلية والمفاهيم المتعلقة بتوفير الوقود في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    48. While the process of developing operational plans and needs assessments was to begin within one week of the signing of the memorandums, that the organizations did not immediately deploy new personnel and lengthy procedural processes led to delays. UN 48 - وفي حين أنه كان من المقرر أن تبدأ عملية وضع الخطط التشغيلية وتقييم الاحتياجات في غضون أسبوع من توقيع المذكرتين، فقد حدث تأخّر نظرا لعدم قيام المنظمات بنشر موظفين جدد على الفور، وللوقت الطويل الذي استغرقته العمليات الإجرائية.
    101. Several delegations noted that the new inter-agency coordination and collaboration mechanism would need to be incorporated within operational plans and budgets and that there was no need for new resources to be allocated since an overarching emphasis on coordination among agencies should result in savings through, inter alia, eliminating duplication. UN 101 - وذكرت وفود عديدة أن الآلية الجديدة للتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات ينبغي لها أن تندرج في الخطط التشغيلية والميزانيات، وأنه لا توجد حاجة إلى تخصيص موارد جديدة، فالتشديد على التنسيق فيما بين الوكالات، على نحو بعيد المدى، سوف يؤدي إلى تحقيق وفورات بوسائل تتضمن، من بين ما تتضمنه، إلغاء حالات الازدواج.
    The Mission and other partners would help the National Independent Electoral Commission develop operational plans and promote a high degree of participation by women candidates. UN وستساعد البعثة والشركاء الآخرين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في وضع خطط تنفيذية وكفالة مشاركة المرشحات بنسبة عالية.
    The mock-up sought to translate decisions of the Security Council into operational plans and to establish programmatic links between those decisions and cost estimates. UN ويسعى نموذج الميزانية الى ترجمة القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن الى خطط عملية وإقامة صلات برنامجية بين تلك القرارات وتقديرات التكلفة.
    Several more weeks, at least, may be required before precise operational plans and detailed sub-plans suitable for implementation can be finalized and adopted. UN وقد تكون هناك حاجة إلى عدة أسابيع أخرى على الأقل قبل التمكُّن من وضع خطط تنفيذية دقيقة وخطط فرعية تفصيلية ملائمة للتنفيذ في صيغتها النهائية واعتمادها.
    (a) Apply WHO-recommended policies, strategies and tools to their specific contexts, and establish evidence-based national policies, operational plans and performance-based monitoring and evaluation towards scaling up effective coverage of major preventive and curative interventions to populations at risk, and assessing programme performance, intervention coverage and impact effectively in a timely manner; UN (أ) تطبيق السياسات والاستراتيجيات والأدوات التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية والمناسبة لظروفها الخاصة، ووضع سياسات وطنية قائمة على الأدلة، ووضع خطط عملية وإجراء رصد وتقييم استنادا إلى الأداء من أجل توسيع نطاق التغطية الفعالة للتدخلات الوقائية والعلاجية الكبرى ليشمل السكان المعرضين للخطر، وإجراء تقييم لأداء البرامج ونطاق تغطية التدخلات وتأثيرها على نحو فعال وفي الوقت المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more