"operational problems" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل التنفيذية
        
    • المشاكل التشغيلية
        
    • مشاكل تشغيلية
        
    • مشاكل تنفيذية
        
    • المشاكل العملية
        
    • المشاكل العملياتية
        
    • تواجه مشكلات تنفيذية
        
    • مشاكل التشغيل
        
    • مشاكل تشغيل
        
    operational problems with ECLAC will be discussed when the agreement is reviewed. UN وستجري مناقشة المشاكل التنفيذية مع اللجنة الاقتصادية عند استعراض الاتفاق بينهما.
    The proposals in paragraph 3 would open up all kinds of operational problems. UN ومن شأن المقترحات الواردة في الفقرة 3 أن تفتح الباب أمام جميع أنواع المشاكل التنفيذية.
    This approach has presented several operational problems affecting both quality and timeliness. UN وقد طرح هذا النهج العديد من المشاكل التشغيلية التي تؤثر في النوعية وفي التقيد بالمواعيد على حد سواء.
    Without such a diagnosis, we cannot understand the operational problems of the Council that we are trying to resolve. UN فبدون هذا التشخيص، لا يمكننا أن نفهم المشاكل التشغيلية للمجلس التي نحاول حلها.
    Limited capacity because of operational problems caused by tyres; UN قدرة محدودة بسبب مشاكل تشغيلية ناتجة عن الإطارات؛
    Limited capacity because of operational problems caused by tyres; UN قدرة محدودة بسبب مشاكل تشغيلية ناتجة عن الإطارات؛
    This initiative met with considerable delays owing to conceptual difficulties during its preparation and a variety of operational problems. UN وقد عانت هذه المبادرة من تأخير طويل بسبب مصاعب مفاهيمية عاقت تطورها ومن جراء مشاكل تنفيذية مختلفة.
    It plans to discuss the operational problems with ECLAC when the agreement is reviewed. UN ويعتزم المكتب الإقليمي مناقشة المشاكل التنفيذية مع اللجنة الاقتصادية عند استعراض الاتفاق بينهما.
    operational problems with ECLAC will be discussed when the agreement is reviewed. UN وستجري مناقشة المشاكل التنفيذية لدى اللجنة الاقتصادية عند استعراض الاتفاق.
    This network is an electronic forum that has improved internal control by making it easier for staff throughout UNDP to seek guidance on solving operational problems. UN وهذه الشبكة عبارة عن منتدى إلكتروني به تحكم داخلي محسّن عن طريق تيسير عملية التماس التوجيه لحل المشاكل التنفيذية للموظفين في البرنامج الإنمائي بأسره.
    A unique mentoring system is used to put experts in a position where they can assist new financial intelligence units in tackling day-to-day operational problems. UN ويجري استخدام نظام إرشادي فريد من نوعه يجعل الخبراء في وضع يمكنهم من مساعدة وحدات الاستخبارات المالية الجديدة في معالجة المشاكل التنفيذية اليومية.
    Information structures have increased in sophistication but operational problems persist UN ازدياد تطور هياكل المعلومات مع استمرار المشاكل التشغيلية
    In any event, agencies should consult closely in order to ensure the effective distribution of tasks - whether in the field or at headquarters - in order to ensure that operational problems were resolved. UN ومن الواجب، على أي حال، أن تُجرى مشاورات وثيقة من أجل الاتفاق على توزيع الأعباء على نحو فعال، سواء بالميدان أم بالمقر، بهدف حل كافة المشاكل التشغيلية.
    Unfortunately, operational problems in the Joint Commission on Reform and Participation delayed the input of indigenous organizations to this effort. UN ومن المؤسف أن المشاكل التشغيلية التي تحيق باللجنة المشتركة المعنية باﻹصلاح والمشاركة قد أخرت مساهمة منظمات السكان اﻷصليين في هذا الجهد.
    Field visits are crucial in order to identify and resolve operational problems in a timely manner. UN وتُعد الزيارات الميدانية بالغة الأهمية للتعرف على أي مشاكل تشغيلية وحلها في الوقت المناسب.
    Field visits are crucial in order to identify and resolve operational problems in a timely manner. UN وتُعد الزيارات الميدانية بالغة الأهمية للتعرف على أي مشاكل تشغيلية وحلها في الوقت المناسب.
    On election day, the reduction in the minimum size of PECs from 12 to 9 members did cause operational problems, particularly where local elections were held simultaneously. UN وفي يوم الانتخابات، واجهت لجان الدوائر مشاكل تشغيلية بسبب خفض الحجم الأدنى لعدد أعضائها من 12 عضوا إلى 9 أعضاء، ولا سيما في الأماكن التي تزامنت فيها الانتخابات الرئاسية مع الانتخابات المحلية.
    Moreover, the Commission has refused to give any guidance to the technical working groups that have been created to examine specific operational problems in some areas. UN وعلاوة على ذلك، رفضت اللجنة أن تصدر أي توجيهات لﻷفرقة العاملة التقنية التي أنشئت لدراسة مشاكل تنفيذية محددة في بعض المجالات.
    It has faced many operational problems and a number of crises. UN وواجهت في سبيل ذلك كثيرا من المشاكل العملية وعددا من الأزمات.
    This will include monitoring, identification, resolution of operational problems in relation to the Agreement and the Framework, and carrying out recommendations for change that have been mutually agreed. UN وسوف يشمل ذلك رصد المشاكل العملياتية فيما يتعلق بالاتفاق وإطار العمل وتحديدها وحلّها، والاضطلاع بالتوصيات المعنية بالتغيير المتوخّى التي يتم الاتفاق عليها على نحو مشترك.
    The programmes started and have continued without major operational problems. UN 39- وبدأت هذه البرامج واستمرت دون أن تواجه مشكلات تنفيذية رئيسية.
    operational problems in the: UN مشاكل التشغيل في :
    Land-locked and transit countries have taken a number of positive initiatives to coordinate transit transport operations, particularly through the establishment of institutions designed to promote a harmonized approach to resolving transit operational problems (shipper's councils, trade facilitation committees, etc.). UN ٧- واتخذت البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر عددا من المبادرات اﻹيجابية لتنسيق عمليات النقل العابر، ولا سيما بواسطة إقامة مؤسسات مصممة لتشجيع اتباع نهج منسق إزاء تسوية مشاكل تشغيل المرور العابر )مجالس الشاحنين، ولجان تيسير التجارة وغير ذلك(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more