"operational programmes of" - Translation from English to Arabic

    • البرامج التنفيذية
        
    • البرامج التشغيلية
        
    • برامج العمليات
        
    • والبرامج التشغيلية
        
    • للبرامج التشغيلية
        
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندمج الأنشطة التي يضطلع بها المستشارون الأقاليميون في صلب البرامج التنفيذية من البرامج الفرعية الرئيسية للأونكتاد.
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندمج الأنشطة التي يضطلع بها المستشارون الأقاليميون في صلب البرامج التنفيذية من البرامج الفرعية الرئيسية للأونكتاد.
    In general, the activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندمج الأنشطة التي يضطلع بها المستشارون الأقاليميون في صلب البرامج التنفيذية من البرامج الفرعية الرئيسية للأونكتاد.
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليميين في البرامج التشغيلية التي تنفذها البرامج الفرعية الأساسية التابعة للأونكتاد.
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليمين في البرامج التشغيلية للبرامج الفرعية الأساسية للأونكتاد.
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN تندمج الأنشطة التي يضطلع بها المستشارون الأقاليميون في صلب البرامج التنفيذية من البرامج الفرعية الرئيسية للأونكتاد.
    South-South cooperation should be explicitly incorporated into the operational programmes of the other relevant United Nations agencies. UN وينبغي أن تدمج بوضوح أنشطة التعاون بين الجنوب والجنوب في البرامج التنفيذية لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة.
    The financial feasibility of the programme will be largely ensured by the operational programmes of the second Community Support Framework. UN وستؤمن البرامج التنفيذية ﻹطار دعم الجماعة الثاني إلى حد كبير الجدوى المالية للبرنامج.
    In addition, the Office provides administrative and programme support for the implementation of the operational programmes of the Department, including technical cooperation activities, extrabudgetary projects and other special operations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم المكتب الدعم اﻹداري والبرنامجي لتنفيذ البرامج التنفيذية لﻹدارة، بما في ذلك أنشطة التعاون التقني والمشاريع الخارجة عن الميزانية والعمليات الخاصة اﻷخرى.
    In addition, the Office provides administrative and programme support for the implementation of the operational programmes of the Department, including technical cooperation activities, extrabudgetary projects and other special operations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم المكتب الدعم اﻹداري والبرنامجي لتنفيذ البرامج التنفيذية لﻹدارة، بما في ذلك أنشطة التعاون التقني والمشاريع الخارجة عن الميزانية والعمليات الخاصة اﻷخرى.
    87. Definition and description. Evaluation is carried out by both the operational programmes of the organization (decentralized evaluations) and by the central evaluation office. UN 87 - التعريف والوصف - يضطلع بالتقييم كل من البرامج التنفيذية للمنظمة (التقييمات اللامركزية) ومكتب التقييم المركزي.
    In Hungary, women's non-governmental organizations, gender mainstreaming experts and civil servants from the ministry responsible for gender equality were members of the monitoring committees of the operational programmes of the new Hungary development plan 2007-2013. UN ففي هنغاريا كانت المنظمات النسائية غير الحكومية، وخبراء تعميم المنظور الجنساني، وموظفو الخدمة المدنية في الوزارة المسؤولة عن المساواة بين الجنسين، أعضاء في لجان رصد البرامج التنفيذية للخطة الإنمائية الهنغارية الجديدة للفترة 2007-2013.
    Expenditure by the operational programmes of the United Nations dropped for the second year in a row and the lending commitments of the International Development Association (IDA), the World Bank’s concessional lending affiliate, fell below its 1995 level. UN وهبط إنفاق البرامج التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة للسنة الثانية على التوالي وانخفضت تعهدات اﻹقراض من جانب المؤسسة اﻹنمائية الدولية، وهي مرفق اﻹقراض الميسر التابع للبنك الدولي، إلى ما دون مستواها الذي بلغته في عام ١٩٩٥.
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليمين في البرامج التشغيلية للبرامج الفرعية الأساسية للأونكتاد.
    This arrangement offers a funding option independent of the regular operational programmes of public cultural institutions. UN ويتيح هذا الترتيب خيار تمويل مستقل عن البرامج التشغيلية العادية للمؤسسات الثقافية العامة.
    Special Service for E.S.F. Action Coordination in the operational programmes of the 3rd Community Support Framework UN :: الدائرة الخاصة لتنسيق إجراءات الصندوق الاجتماعي الأوروبي في البرامج التشغيلية من إطار الدعم الجماعي الثالث
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليميين في البرامج التشغيلية التي تنفذها البرامج الفرعية الأساسية التابعة للأونكتاد.
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليميين في البرامج التشغيلية التي تنفذها البرامج الفرعية الأساسية التابعة للأونكتاد.
    The activities of interregional advisers are embedded in the operational programmes of the main subprogrammes of UNCTAD. UN وتندرج أنشطة المستشارين الأقاليميين في البرامج التشغيلية التي تنفذها البرامج الفرعية الأساسية التابعة للأونكتاد.
    122. Definition and description. A longstanding and widespread function in UNDP carried out by the operational programmes of the organization (decentralized evaluations), and by the Evaluation Office. UN 122 - التعريف والوصف - هذه مهمة طويلة الأمد وواسعة الانتشار تضطلع بها داخل البرنامج الإنمائي برامج العمليات التي تقوم بها المنظمة (التقييمات غير المركزية)، ويضطلع بها مكتب التقييم.
    Such country-driven elements, together with the operational strategy and operational programmes of the operating entity, would be further elements that could assist in the determination of funding needs for a given period. UN ٩٢- وهذه العناصر التي تقوم على أساس قطري، مضافا اليها الاستراتيجية التشغيلية والبرامج التشغيلية لكيان التشغيل، تشكل عناصر اضافية يمكن أن تساعد في تحديد الحاجات الى التمويل لفترة معينة.
    Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral operational programmes of the 3rd Community Support Framework. UN :: تعيين مسؤولي المساواة بين الجنسين في السلطات الإدارية للبرامج التشغيلية القطاعية التابعة لإطار الدعم الثالث المذكور أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more