"operational reserves" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياطيات التشغيلية
        
    • الاحتياطي التشغيلي
        
    • احتياطيات تشغيلية
        
    • للاحتياطيات التشغيلية
        
    • الاحتياطات التشغيلية
        
    • احتياطياته التشغيلية
        
    • بالاحتياطيات التشغيلية
        
    • احتياطي التشغيل
        
    • والاحتياطيات التشغيلية
        
    • للاحتياطي التشغيلي
        
    • باحتياطيات تشغيلية
        
    They shall specify UNOPS policies with regard to cost recovery and contribution to operational reserves. UN وتحدّد سياسات المكتب إزاء استرداد التكاليف والمساهمة في الاحتياطيات التشغيلية.
    Should a portion of those contingencies materialize, the level of operational reserves could fall below the mandatory level. UN وإذا أنفق أي جزء من التزامات حالات الطوارئ هذه، فيمكن أن ينخفض مستوى الاحتياطيات التشغيلية عن المستوى الإلزامي.
    Therefore, the contribution to operational reserves was $20,705,000. UN ولهذا، فقد بلغت المساهمة في الاحتياطيات التشغيلية 000 705 20 دولار.
    The level of operational reserves was at $22.6 million, the same level as 2006. UN وكان مستوى الاحتياطي التشغيلي 22.6 مليون دولار، وهو نفس المستوى الذي كان عليه في عام 2006.
    The operational reserves requirement as of 31 December 2012 was $46.8 million. UN وتبعا لذلك، وصلت احتياجات الاحتياطي التشغيلي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 46.8 مليون دولار.
    UNCDF also has operational reserves of approximately $26 million. UN ولدى الصندوق أيضا احتياطيات تشغيلية تبلغ حوالي 26 مليون دولار.
    UNOPS has, for the first time, managed to accrue sufficient reserves for all liabilities and fully replenish its operational reserves to the level mandated by the Executive Board. UN وقد تمكن المكتب لأول مرة من تجميع احتياطيات كافية لتغطية جميع الالتزامات ورفد الاحتياطيات التشغيلية لديه بشكل كامل إلى المستوى الذي أمر به المجلس التنفيذي.
    Extraordinary transfer to operational reserves UN النقل الاستثنائي إلى الاحتياطيات التشغيلية
    Where applicable, the operational reserves of Funds are discussed in the notes of the individual funds. UN وتناقش الاحتياطيات التشغيلية للصناديق الاستئمانية في الملاحظات الخاصة بمركز كل صندوق، حيثما ينطبق ذلك.
    The actual UNOPS operational reserves for the same period amounted to $82.8 million. UN وبلغت الاحتياطيات التشغيلية الفعلية لمكتب خدمات المشاريع ما قيمته 82.8 مليون دولار للفترة نفسها.
    This also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual budget, including supplementary budgets. UN ويشمل هذا أيضا الاحتياطيات التشغيلية التي يجوز للمفوض السامي أن يخصصها لأجزاء أخرى من الميزانية السنوية، بما في ذلك الميزانيات التكميلية.
    The actual operational reserves amounted to $62.9 million. UN وقد بلغت الاحتياطيات التشغيلية الفعلية ما قيمته 62.9 مليون دولار.
    This also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual budget, including supplementary budgets. UN ويشمل هذا أيضا الاحتياطيات التشغيلية التي يجوز للمفوض السامي أن يخصصها لأجزاء أخرى من الميزانية السنوية، بما في ذلك الميزانيات التكميلية.
    The variance in supply of water was due to the requirement of covering 14 days standard operational reserves UN يعزى الفرق في إمدادات المياه إلى الحاجة إلى تغطية 14 يوما من الاحتياطيات التشغيلية العادية
    The contribution to operational reserves was $17.7 million. UN أما المساهمة في الاحتياطيات التشغيلية فقد بلغت 17.7 مليون دولار.
    Consequently, in addition to covering its direct and allocable costs in the project budgets, UNOPS charges a management fee for the purpose of recovering indirect costs of running the business as well as making a contribution towards achieving the level of operational reserves mandated by the Executive Board. UN وعلى ذلك، وبالإضافة إلى أن المكتب يغطي تكاليفه المباشرة والتكاليف القابلة للتوزيع في ميزانيات المشاريع، فإن المكتب يتقاضى رسوماً إدارية بغرض استرداد التكاليف غير المباشرة المتكبّدة في إدارة الأعمال، إضافة إلى تقديم مساهمة من أجل تحقيق مستوى الاحتياطي التشغيلي الذي أمر به المجلس التنفيذي.
    :: Operational reserves: $90.7 million UN :: الاحتياطي التشغيلي 90.7 مليون دولار
    In 2010, $16 million in transfers to regular resources operational reserves were made to sustain the prescribed statutory reserve requirements and maintain liquidity. UN وكان قد جرى في عام 2010 تحويل مبلغ 16 مليون دولار إلى الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية من أجل الحفاظ على الاحتياطي الإلزامي المنصوص عليه في النظام الأساسي والحفاظ على السيولة.
    The application of that formula results in an operational reserves requirement of $48.4 million as at 31 December 2011. UN ويفرض تطبيق هذه الصيغة ضرورة توافر احتياطيات تشغيلية بمبلغ 48.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The assessment of appropriate levels of operational reserves is a regular and recurrent activity undertaken by the Office. UN وتقييم المستويات المناسبة للاحتياطيات التشغيلية هو نشاط دوري متكرر يضطلع به المكتب.
    As a result, the cash-flow problems have been brought under control and the operational reserves did not have to be used in 2002. UN ونتيجة لذلك، أمكن السيطرة على مشاكل التدفقات النقدية ولم يحتج الأمر إلى استخدام الاحتياطات التشغيلية في عام 2002.
    This is why UNOPS is required to maintain its operational reserves at the level set by the Executive Board. UN لهذا، فإنه يتعين عليه أن يبقي احتياطياته التشغيلية في المستوى الذي حدده المجلس التنفيذي.
    For example, information on the operational reserves is repeated in paragraphs 19 and 24. UN فالمعلومات المتعلقة بالاحتياطيات التشغيلية مثلا تتكرر في الفقرتين 19 و24.
    Furthermore, UNOPS has managed to exceed the operational reserves target. UN 8 - وعلاوة على ذلك، استطاع المكتب أن يتجاوز هدف احتياطي التشغيل.
    b Including management, administrative services and operational reserves that support all Agency programmes, as well as a working capital reserve. UN (ب) تشمل الخدمات التنظيمية والإدارية والاحتياطيات التشغيلية التي تدعم جميع برامج الوكالة بالإضافة إلى احتياطيات رأس المال المتداول.
    Achievement of minimum operational reserves requirement UN تحقيق الحد الأدنى المطلوب للاحتياطي التشغيلي
    UNOPS closed 2010 with operational reserves of $56.8 million, up $14 million compared to the previous year. UN وأغلق المكتب عام 2010 باحتياطيات تشغيلية تبلغ 56.8 مليون دولار، بزيادة قدرها 14 مليون دولار مقارنة بالسنة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more