"operational self-sufficiency" - Translation from English to Arabic

    • الاكتفاء الذاتي التشغيلي
        
    • الاكتفاء الذاتي في عملياتها
        
    • كفاية ذاتية تشغيلية
        
    The operational self-sufficiency rate ranged from 128 per cent in the West Bank, UN وتراوح معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي بين 128 في المائة في الضفة الغربية،
    The operational self-sufficiency rate ranged from 128 per cent in the West Bank, UN وتراوح معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي بين 128 في المائة في الضفة الغربية،
    The programme was one of only a handful of credit programmes in the Middle East and North Africa to achieve operational self-sufficiency. UN وهذا البرنامج هو واحد من عدة برامج ائتمانات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لتحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي.
    Thus, the operational self-sufficiency rate of the programme was just 86 per cent and the programme ran a loss of $491,614 on operations during the year. UN ولذلك لم تزد نسبة الاكتفاء الذاتي التشغيلي للبرنامج عن 86 في المائة وتكبد البرنامج خسارة قدرها 614 491 دولارا عن عملياته خلال السنة.
    (c) Thirty-oneXX, or two-thirds, of the MFIs currently supported have achieved operational self-sufficiency. UN (ج) حققت 31 مؤسسة معنية بتمويل المشاريع الصغرى، أو ما يقرب من ثلثي هذه المؤسسات المدعومة حاليا الاكتفاء الذاتي في عملياتها.
    In 2007, the overall operational self-sufficiency rate for the programme was 98 per cent, which meant that it ran at a shortfall of less than $70,000 on its annual operating costs of $4 million. UN وفي عام 2007، بلغ معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي العام للبرنامج 98 في المائة، مما يعني أن العجز في تكاليف التشغيل السنوية البالغة 4 ملايين دولار كان أقل من 000 70 دولار.
    It attained operational self-sufficiency in 1995. UN وتوصل إلى الاكتفاء الذاتي التشغيلي في عام 1995.
    Performance towards operational self-sufficiency and reducing portfolio-at-risk remain challenging. UN إلا أن الأداء المتعلق بتحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي وبتخفيض الاستثمارات المعرضة للخطر لا يزال يمثل تحديا.
    In microfinance, progress was made by microfinance institutions (MFIs) towards operational self-sufficiency. UN وفي مجال تمويل المشاريع الصغرى، أحرزت مؤسسات تمويل المشاريع الصغرى تقدما صوب تحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي.
    Eight have attained full operational self-sufficiency, and five of these have attained full financial self-sufficiency. UN وحققت ثماني مؤسسات الاكتفاء الذاتي التشغيلي التام، وحققت خمس منها الاكتفاء الذاتي المالي التام.
    It is generally accepted that it takes an MFI three to five years to reach operational self-sufficiency. UN ومن المقبول عموما أن مؤسسة تمويل المشاريع الصغيرة تحتاج لفترة تتراوح بين 3 و 5 سنوات لتحقق الاكتفاء الذاتي التشغيلي.
    Although the programme did not meet its target of covering all costs from its operating income, the operational self-sufficiency rate in the West Bank increased to 86 per cent in 2006. UN ومع أن البرنامج لم يحقق ما كان يهدف إليه من حيث تغطية جميع تكاليفه من إيراداته التشغيلية، فقد ارتفع معدّل الاكتفاء الذاتي التشغيلي في الضفة الغربية إلى 86 في المائة في عام 2006.
    During the reporting period, the programme achieved the status of being only the third specialized credit programme in the Middle East and North Africa to achieve operational self-sufficiency. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصل البرنامج إلى وضع كان فيه ثالث برنامج فقط من برامج الائتمانات المتخصصة في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا يحقق الاكتفاء الذاتي التشغيلي.
    77. The need for operational self-sufficiency within a peacekeeping mission is most pronounced in the area of communications. UN ٧٧- إن ضرورة تحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي داخل بعثات حفظ السلام هي على أوضحها في مجال الاتصالات.
    The operational self-sufficiency rate ranged from 144 per cent in the West Bank, 124 per cent in the Syrian Arab Republic, 109 per cent in Jordan and 97 per cent in the Gaza Strip; UN وتراوحت نسبة الاكتفاء الذاتي التشغيلي بين 144 في المائة في الضفة الغربية، و 124 في المائة في الجمهورية العربية السورية، و 109 في المائة في الأردن و 97 في المائة في قطاع غزة؛
    operational self-sufficiency performance in the West Bank was lowest, at 72 per cent, followed by the Gaza Strip at 86 per cent. UN وكان معدل أداء الاكتفاء الذاتي التشغيلي في الضفة الغربية أقل بذلك حيث بلغ 72 في المائة يليه قطاع غزة حيث بلغت النسبة 86 في المائة.
    Of the 32 active MFIs, 21 (or 66 per cent) demonstrated clear progress towards operational self-sufficiency, 18 of them (56 per cent) having already achieved this. UN ومن بين 32 مؤسسة أظهرت 21 مؤسسة (أو نسبة 66 في المائة) تقدما ملحوظا لتحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي وحققت 18 مؤسسة منها (نسبة 56 في المائة) هذا الهدف بالفعل.
    (a) The programme as a whole was fully self-reliant, with a total operational self-sufficiency rate of 112 per cent on its credit outreach of $32 million. UN (أ) كان البرنامج في مجمله مكتفيا ذاتيا تماما وبلغ معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي الإجمالي 112 في المائة فيما يتعلق بالمبلغ المخصص للائتمانات وقدره 32 مليون دولار.
    (a) The programme as a whole was fully self-reliant, with a total operational self-sufficiency rate of 112 per cent on its credit outreach of $32 million. UN (أ) كان البرنامج في مجمله مكتفيا ذاتيا تماما وبلغ معدل الاكتفاء الذاتي التشغيلي الإجمالي 112 في المائة فيما يتعلق بالمبلغ المخصص للائتمانات وقدره 32 مليون دولار.
    (b) More than half of the MFIs supported have achieved operational self-sufficiency and have a portfolio at risk at 30 days of less than five per cent. UN (ب) حقق أكثر من نصف مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرى المدعومة الاكتفاء الذاتي في عملياتها ولها حافظة مشاريع معرضة للأخطار بنسبة تقل عن 5 في المائة لمدة 30 يوما.
    The Board's review of the Microfinance Department operations in the Syrian Arab Republic noted that as at 31 December 2012, UNRWA operations in the Syrian Arab Republic had a loss of $3.64 million, with operational self-sufficiency of only 29.5 per cent. UN أجرى المجلس استعراضا لعمليات إدارة التمويل البالغ الصغر في الجمهورية العربية السورية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وخلص في ضوء ذلك إلى أن الأونروا تكبدت خسائر عن عملياتها المنفذة في الجمهورية العربية السورية قدرها 3.64 ملايين دولار محققةً نسبة كفاية ذاتية تشغيلية لا تتجاوز 29 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more