"operational strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية التشغيلية
        
    • الاستراتيجية التنفيذية
        
    • استراتيجية تشغيلية
        
    • استراتيجية تنفيذية
        
    • الاستراتيجية العملية
        
    • للاستراتيجية التشغيلية
        
    • استراتيجية التشغيل
        
    • استراتيجية تشغيل
        
    • استراتيجية عملية
        
    The implementation of policies emanating from the operational strategy began in 2012. UN وقد بدأ تنفيذ السياسات الناشئة عن الاستراتيجية التشغيلية في عام 2012.
    The GM has been pursuing its mandate in accordance with the operational strategy, as presented to COP 4. UN ظلت الآلية العالمية تتابع الولاية الممنوحة لها وفق الاستراتيجية التشغيلية كما تم تقديمها لمؤتمر الأعضاء الرابع.
    The operational strategy of the project aims at reducing poverty, especially among the very poor, and to consolidate harmony and stability by helping local institutions to function more effectively and spearhead economic progress. UN وتهدف الاستراتيجية التشغيلية للبرنامج إلى الحدّ من الفقر، ولا سيما في صفوف الفقراء جدا، وإلى توطيد الوئام والاستقرار من خلال مساعدة المؤسسات المحلية على العمل بفعالية أكبر وقيادة التقدم الاقتصادي.
    The operational strategy will be fully developed based on the decisions taken at the ninth session of the COP. CONTENTS UN وستُطوَّر الاستراتيجية التنفيذية تطويراً كاملاً بالاستناد إلى المقررات التي ستتخذ أثناء الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    operational strategy and programme framework for the institutionalized United Nations System Staff College UN الاستراتيجية التنفيذية والإطار البرنامجي لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بعد اكتسابها الصفة المؤسسية
    In some countries, a detailed operational strategy is an additional requirement tied to the authority's budget allocation. UN وفي بعض البلدان، يكون تخصيص الاعتمادات مرتبطاً بشرط إضافي يتمثل في وضع استراتيجية تشغيلية مفصلة.
    Consequently, the main thrusts of the GM operational strategy were defined along the following lines: UN وتبعاً لذلك فان نقاط القوة الرئيسية في الاستراتيجية التشغيلية للآلية العالمية قد تم تحديدها في المحاور التالية:
    She shared the view that the operational strategy adopted by the Global Environment Facility did not fully reflect that objective. UN وهي تشاطر الرأي بأن الاستراتيجية التشغيلية التي اعتمدها مرفق البيئة العالمية لا تعكس تماما ذلك الهدف.
    She briefly reviewed the Fund's operational strategy as well as its strategy for resource allocation. UN واستعرضت بإيجاز الاستراتيجية التشغيلية للصندوق وكذلك استراتيجيته لتخصيص الموارد.
    Project designs are to be consistent with the operational strategy, as it applies to the other focal areas. UN وينبغي أن تكون تصميمات المشاريع متسقة مع الاستراتيجية التشغيلية في انطباقها على المجالات المركزية اﻷخرى.
    Such country-driven elements, together with the operational strategy and operational programmes of the operating entity, would be further elements that could assist in the determination of funding needs for a given period. UN ٩٢- وهذه العناصر التي تقوم على أساس قطري، مضافا اليها الاستراتيجية التشغيلية والبرامج التشغيلية لكيان التشغيل، تشكل عناصر اضافية يمكن أن تساعد في تحديد الحاجات الى التمويل لفترة معينة.
    In Latvia, the operational strategy covers a three-year period. UN 33- وفي لاتفيا، تمتد الاستراتيجية التشغيلية على مدى ثلاث سنوات.
    2. Global Environment Facility operational strategy for international waters UN 2- الاستراتيجية التشغيلية للمياه الدولية لدى مرفق البيئة العالمية
    The GEF operational strategy includes six focal areas, one of which, International Waters, is particularly relevant to the Global Programme of Action. UN 93- تتضمن الاستراتيجية التشغيلية لدى مرفق البيئة العالمية ستة مجالات محورية، أحدها المياه الدولية، ولها صلة وثيقة ببرنامج العمل العالمي.
    For example, the operational strategy of the Global Environmental Facility (GEF) has direct relevance to the transfer of technology. UN فعلى سبيل المثال، تتصل الاستراتيجية التنفيذية لمرفق البيئة العالمية اتصالا مباشرا بنقل التكنولوجيا.
    The rational behind and approach to GM activities, are based on the evolving operational strategy. UN إن الأساس المنطقي لأنشطة الآلية العالمية والنهج المتبع إزاءها يستندان إلى تطور الاستراتيجية التنفيذية.
    As a member of the Facilitation Committee, the Secretariat has contributed to the development of the operational strategy of the Global Mechanism. UN وساهمت الأمانة، بوصفها عضوا في اللجنة التيسيرية، في وضع الاستراتيجية التنفيذية للآلية العالمية.
    The operational strategy has already been revised in light of the comments made at the second Conference of the Parties. UN وقد سبق أن نقحت الاستراتيجية التنفيذية في ضوء التعليقات المقدمة في مؤتمر الأطراف الثاني.
    Report of the Global Environment Facility to the Conference of the Parties on the development of an operational strategy and on initial activities in the field of climate change UN تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وضع استراتيجية تشغيلية وبشأن الأنشطة الأولية في مجال تغير المناخ
    On that occasion, IOM and UNHCR had produced a joint operational strategy which was currently being implemented. UN وفي هذه المناسبة، اضطلعت المنظمة، هي والمفوضية، بوضع استراتيجية تنفيذية يجري تطبيقها في الوقت الراهن.
    The activities proposed in the operational strategy pave the way for the practical implementation of the Lucens Guidelines by parties to conflict, with the support of the United Nations. UN وتمهد هذه الأنشطة المقترحة في الاستراتيجية العملية الطريق للتنفيذ العملي لمبادئ لوسينس التوجيهية من جانب أطراف النزاع، وذلك بدعم من الأمم المتحدة.
    Three strategic priorities define the framework for the operational strategy and describe its expected outcomes. UN 53 - وهناك ثلاث أولويات استراتيجية تحدد الإطار للاستراتيجية التشغيلية وتصف نتائجها المتوقعة.
    A. operational strategy 9 - 11 5 UN ألف - استراتيجية التشغيل ٩ - ١١ ٥
    Some recommendations were made on this occasion, including on the GM's operational strategy and its relationships with its main stakeholders. UN وصدرت بعض التوصيات في هذه المناسبة، بما في ذلك توصيات بشأن استراتيجية تشغيل الآلية العالمية وصلاتها بأهم أصحاب العلاقة المعنيين.
    In order to unite against terrorism, we need an operational strategy that will enable us to work together to counter terrorism. UN ولكي نتحد جميعا في مواجهة الإرهاب، يلزمنا وضع استراتيجية عملية تمكننا من العمل معا من أجل مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more