"operations and cash flows" - Translation from English to Arabic

    • العمليات والتدفقات النقدية
        
    • عملياتها وتدفقاتها النقدية
        
    • العمليات والتدفقات المالية
        
    • العمليات وتدفقات النقدية
        
    • عملياته وتدفقاته النقدية
        
    • عملياتها والتدفقات النقدية
        
    • العمليات والسيولة النقدية
        
    3. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements were in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether they presented fairly the financial position as at 31 December 2006 and results of operations and cash flows for the year then ended. UN 3 - وجرت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية متماشية مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وما إذا كانت تعرض بأمانة المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للسنة التي انتهت في ذلك التاريخ.
    The opinion of the Board on the financial position, results of operations and cash flows of the capital master plan will be included in its opinion on the financial statements of the United Nations for the biennium ending 31 December 2005. UN ورأي المجلس بشأن الوضع المالي ونتائج العمليات والتدفقات النقدية المتعلقة بالمخطط العام سيُدرج في رأيه بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of UNITAR presented fairly its financial position as at 31 December 2005 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وتمت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية للمعهد تعكس بصدق وضعه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In my opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position of the United Nations Industrial Development Organization as of 31 December 2005 and the results of its operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN وتقدّم هذه البيانات المالية في رأيي صورة معقولة من جميع النواحي عن الوضع المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وعن نتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The general recommendation is that the consolidated financial statements have to provide a true and fair view of the group's financial position, its results of operations and cash flows. UN والتوصية العامة هي أن البيانات المالية الموحدة يجب أن تعطي صورة حقيقية وعادلة عن وضع المجموعة المالي، ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion on whether the financial statements presented fairly the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2007 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي في ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بدقة المركز المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ونتائج تلك العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية وقتئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of the United Nations peacekeeping operations presented fairly their financial position as at 30 June 2006 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وجرت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي في ما إذا كانت البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام قد عرضت بوضوح مركزها المالي في 30 حزيران/يونيه 2006 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية وقتئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion on whether the financial statements fairly presented the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2013 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بدقة المركز المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2013 ونتائج تلك العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    4. In the Board's opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2013 and the results of operations and cash flows for the year then ended, and have been properly prepared in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 4 - يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض بنزاهة، من جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2013، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها أُعدت حسب الأصول ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements fairly presented the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2012 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بنزاهة المركز المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2012 ونتائج تلك العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية وقتئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements fairly presented the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2011 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بنزاهة المركز المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ونتائج تلك العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية وقتئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It is further stated that the audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements fairly presented the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2011 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN وأفيد كذلك أن مراجعة الحسابات أجريت أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بنزاهة الوضع المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2011 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية وقتئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    6. In the Board's opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2011 and the results of operations and cash flows for the year then ended and have been properly prepared in accordance with United Nations system accounting standards. UN 6 - رأى المجلس أن البيانات المالية تعرض بنزاهة، من جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2011، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها أُعدت حسب الأصول وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the Board's opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal as at 31 December 2011 and the results of operations and cash flows for the biennium ended 31 December 2011 and have been properly prepared in accordance with United Nations system accounting standards. UN يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب المادية، المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، وقد أُعدت حسب الأصول وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the Board's opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNU as at 31 December 2011 and the results of its operations and cash flows for the biennium then ended, and have been properly prepared in accordance with the United Nations system accounting standards. UN رأى المجلس أن البيانات المالية تعرض بنزاهة، من جميع الجوانب الجوهرية، الوضع المالي لجامعة الأمم المتحدة في 30 كانون الأول/ ديسمبر 2011، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها أُعدت حسب الأصول وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the opinion of the Board, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Fund as at 31 December 2011 and the results of operations and cash flows for the biennium then ended and have been properly prepared in accordance with United Nations system accounting standards. UN في رأي المجلس، تعرض البيانات المالية بشكل منصف، من جميع النواحي الأساسية، الوضع المالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كما يرى أن نتائج العمليات والتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ أعدت بشكل سليم وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    6. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the escrow account as at 31 December 2010 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 6 - وأجريت عملية مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية قد عَرضت بنزاهة المركز المالي لحساب الضمان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك الحين، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements fairly presented the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2010 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي في ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بنزاهة المركز المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2010 ونتائج تلك العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية وقتئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the Board's opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal as at 31 December 2011 and the results of operations and cash flows for the year then ended and have been properly prepared in accordance with United Nations system accounting standards. UN يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض بشكل نزيه، من جميع الجوانب الأساسية، المركز المالي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية في السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وأن تلك البيانات أعدت بشكل سليم يتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all respects, the financial position at 31 December 1997 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations Children’s Fund’s stated accounting policies set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN ونرى أن البيانات المالية تعكس بشكل جيد، من جميع النواحي، المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج العمليات والتدفقات المالية عن الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المبينة في الملاحظة ٢ من البيانات المالية والمطبقة على أساس يتسق مع سياسات الفترة المالية السابقة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of UNRWA presented fairly the financial position of the Agency as at 31 December 2005 and the results of operations and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN 2 - وجرت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للأونروا قد عرضت بنـزاهة المركز المالي للوكالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات وتدفقات النقدية عن الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    1. Financial overview 15. The Board performed an analysis of UN-Habitat's financial position as at 31 December 2003 and the results of its operations and cash flows for the period then ended. UN 15 - أجرى المجلس تحليلا للموقف المالي لموئل الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وتحليلا لنتائج عملياته وتدفقاته النقدية في الفترة المنتهية في ذلك التاريخ.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the UNU as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards (UNSAS). UN 2 - وتمت مراجعة الحسابات لتمكين المجلس في المقام الأول من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بشكل سليم الوضع المالي للجامعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ونتائج عملياتها والتدفقات النقدية فترة المالية المنتهية عندئذ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In our opinion, these financial statements present fairly, in all material respects, the financial position as at 31 December 2001 and the results of operations and cash flows for the period then ended in accordance with the Organization's stated accounting policies as set out in note 2 to the financial statements, which were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل نزيه، من كافة الجوانب الهامة، الوضع المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 ونتائج العمليات والسيولة النقدية عن الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وذلك وفقا للسياسات المحاسبية المعمول بها في المنظمة على النحو المبين في الملاحظة 2 على البيانات المالية، والتي طبقت على أساس يتسق مع الأساس الذي استُنِد إليه في الفترة المالية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more