"opinion and expression and the special rapporteur" - Translation from English to Arabic

    • الرأي والتعبير والمقرر الخاص
        
    Some of them were the subject of joint urgent appeals to the Nigerian Government by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on torture. UN وكان بعضها موضع نداءات مشتركة ملحة إلى الحكومة النيجيرية من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات التعذيب.
    One of the urgent appeals was joined by the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary, or arbitrary executions. UN وقد اشترك في توجيه واحد من النداءات العاجلة كل من المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات الاعدام خارج نطاق القضاء، أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    The same person was the subject of an urgent appeal sent by the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the question of torture in 2004. UN كما كان هذا الشخص نفسه موضوع نداء عاجل بعث به كل من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في عام 2004.
    Based on this perception, we spared no effort to extend our fullest cooperation to the Special Representative as well as the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on religious intolerance by, inter alia, inviting them to visit the country. UN وعلى أساس هذا التصور، لم نأل جهداً في التعاون التام مع الممثل الخاص وكذلك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني من خلال القيام، في جملة أمور، بدعوتهم لزيارة إيران.
    237. In addition, the Government replied to the urgent appeal sent on 26 April 1996 jointly with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on torture on behalf of university students who had taken part in demonstrations. UN ٧٣٢- وبالاضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة رداً على النداء العاجل الذي وجه إليها في ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف فيما يتعلق بالطلبة الجامعيين الذين شاركوا في المظاهرات.
    Maldives asked if the Government has considered extending a standing invitation to special procedures, adding that mandates, including the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on violence against women could offer practical assistance. UN وتساءلت ملديف عمّا إذا كانت الحكومة تنظر في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة، مضيفة أن الولايات، بما فيها ولاية المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين، والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة قد تقدم مساعدة عملية.
    In cooperation with the Special Rapporteur on the promotion and protection of freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief addressed the issue of dissemination of expressions that offend certain believers. UN وبالتعاون مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تناولت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد موضوع نشر التعابير التي تهين بعض المؤمنين.
    (b) To implement the recommendations of the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on freedom of religion or belief; UN (ب) تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفـي والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بالحق في حرية الدين والمعتقد؛
    Urgent appeal to the United Nations Special Rapporteur on the Promotion and Protection of the Right to Freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers to intervene immediately and urgently and to take the necessary procedures in order to protect the Yemeni activists and to stop the execution of Yahia Hussein Delimy, dated 15 December 2005. UN :: نداء عاجل موجه إلى المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بالتدخل فورا وعلى نحو عاجل وباتخاذ الإجراءات الضرورية بغية حماية الناشطين اليمنيين وإيقاف تنفيذ إعدام يحيى حسين دليمي، مؤرخ في 15 كانون الاول/ديسمبر 2005.
    Urgent appeal to the Special Rapporteur on the Promotion and Protection of the Right to Freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers to intervene immediately and urgently and to take the necessary procedures to protect activists in the Syrian Arab Republic dated 24 June 2005. UN :: نداء عاجل موجه إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بالتدخل فورا وعلى نحو عاجل وباتخاذ الإجراءات الضرورية لحماية الناشطين في الجمهورية العربية السورية، مؤرخ في 24 حزيران/يونيه 2005.
    32. In 2012, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders sent a joint communication about an alleged attack against a lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) activist. UN 32- وفي عام 2012، أرسل المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان رسالة مشتركة بشأن الادعاء بتعرض الناشطين المدافعين عن المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية للهجمات.
    2. Takes note of the reports of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, presented to the Human Rights Council at its twentieth session, and the interactive dialogue thereon; UN 2- يحيط علماً بتقارير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير() والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً()، التي قُدمت إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين، كما يحيط علماً بالحوار التفاعلي الذي جرى بشأنها؛
    5. In 2013, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders raised concern with regard to the alleged lack of compliance with international human rights law of the 2009 Information and Communication Act, as amended in July 2013. UN 5- في عام 2013، أعرب كل من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن قلقهما إزاء ما يُزعم من أن قانون الإعلام والاتصالات لعام 2009، بصيغته المعدّلة في تموز/ يوليه 2013، لا يمتثل القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Similarly, JS3 recommended that Myanmar fully cooperate with UN human rights special procedures, specifically by issuing standing invitations to the Special Rapporteur on the Promotion and Protection of the Right to Freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on the Situation of Human Rights Defenders. UN وبالمثل، أوصت الورقة المشتركة 3 ميانمار بالتعاون كلياً مع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، وتحديداً عن طريق توجيه دعوات دائمة إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان(28).
    " To consider this issue in depth, the Special Rapporteur appeals in particular to the Working Group on Arbitrary Detention and to the various thematic rapporteurs, especially the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on xenophobia. " UN " ولبحث هذه المسألة بتعمق، يتوجه المقرر الخاص بالدرجة اﻷولى الى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والى سائر اﻷفرقة المعنية بمواضيع معينة، ولا سيما المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بكره اﻷجانب " .
    236. An urgent appeal was made in conjunction with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary execution concerning a confrontation between university students protesting a rise in transport fares and military personnel, which had reportedly broken out in Ujung Padang, Sulawesi, on 22 April 1996. UN ٦٣٢- ووجﱠه المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي نداء مشتركا يتعلق بمواجهة بين طلبة الجامعة الذين تظاهروا للاحتجاج على ارتفاع أسعار المواصلات وبين العسكريين، وهي مواجهة زُعم أنها حدثت في أوجونغ بادانغ، سولاويزي، في ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    The Special Rapporteur presented to the regional workshops joint submissions with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 19- وقدم المقرر الخاص إلى حلقات العمل الإقليمية عرضين مشتركين مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب().
    11. At the four regional workshops, the Special Rapporteur presented joint submissions together with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 11 - وفي حلقات العمل الإقليمية الأربع، عرض المقرر الخاص بيانات مشتركة مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب().
    For the various regional workshops the Special Rapporteur presented joint submissions together with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وفي حلقات العمل الإقليمية المختلفة قدم المقرر الخاص عرضين مشتركين مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب().
    In its reply dated 29 June 2012, the Government refers to two letters it had previously submitted in response to urgent appeals by the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression and the Special Rapporteur on human rights defenders dated 25 May 2012, 4 April 2012, and 24 June 2011, respectively. UN 12- تشير الحكومة في ردها المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2012، إلى رسالتين كانت قد قدمتهما في وقت سابق استجابةً للنداءات العاجلة التي أطلقها كل من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بشؤون المدافعين عن حقوق الإنسان، بتواريخ 25 أيار/مايو 2012 و4 نيسان/أبريل 2012 و24 حزيران/يونيه 2011، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more