"opinion as to whether the" - Translation from English to Arabic

    • رأي عما إذا كانت
        
    • رأي بشأن ما إذا كانت
        
    • رأي عمّا إذا كانت
        
    • رأي في ما إذا كانت
        
    • رأي بشأن ما إذا كان
        
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of UNFPA presented fairly its financial position as at 31 December 2005 and the results of operations and cash flows for the biennium, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وجرت المراجعة في المقام الأول من أجل تمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان تمثل بأمانة وضعه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج عمليات الصندوق وتدفقاته النقدية في فترة السنتين، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    5. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNHabitat as at 31 December 2011 and the results of its operations and cash flows for the financial period, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 5 - وأُجريت المراجعة في الأساس من أجل تمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تَعرض بصورة جيدة الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وما إذا كانت نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لتلك الفترة المالية متسقة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly, in all material respect, the financial position of UN-Women as at 31 December 2013 and its financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with IPSAS. UN ٢ - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بنزاهة من جميع الجوانب الجوهرية المركز المالي للهيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية للسنة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Consequently, the auditors could not express an opinion as to whether the financial statements presented a true and fair view of the receipt and use of UNHCR funds. UN وبالتالي، لـم يتمكن مراجعـو الحسابات من الإعراب عن رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية تبين على نحو صحيح ونزيه استلام أموال المفوضية واستخدامها.
    3. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements were in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether they presented fairly the financial position as at 31 December 2006 and results of operations and cash flows for the year then ended. UN 3 - وجرت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية متماشية مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وما إذا كانت تعرض بأمانة المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للسنة التي انتهت في ذلك التاريخ.
    3. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNFPA as at 31 December 2012 and the financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with IPSAS. UN 3 - وأجريت مراجعة الحسابات أساساً لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية قد عَرضت بنزاهة المركز المالي لصندوق السكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 وأداءه المالي وتدفقاتِه النقدية عن السنة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of the United Nations peacekeeping operations presented fairly their financial position as at 30 June 2005 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأجريت مراجعة الحسابات لسبب رئيسي هو تمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام قد عرضت بشكل واضح مركزها المالي في 30 حزيران/يونيه 2005 ونتائج العمليات والتدفقات النقديـة للفترة المنتهية في ذلك الوقت، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of UNRWA presented fairly the financial position of the Agency as at 31 December 2005 and the results of operations and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN 2 - وجرت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للأونروا قد عرضت بنـزاهة المركز المالي للوكالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات وتدفقات النقدية عن الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of ITC presented fairly its financial position as at 31 December 2005 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN 2 - وقد أجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للمركز تعكس بأمانة مركزه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات والتدفقات النقديـة للفترة المنتهية في ذلك الحين، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the Tribunal as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وقد أجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية للمحكمة تعكس بأمانة مركزها المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج العمليات والتدفقات النقديـة للفترة المالية المنتهية في ذلك الحين، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNICEF as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأُجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من التوصل إلى رأي عما إذا كانت البيانات المالية لليونيسيف تعكس بأمانة مركزها المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لمعايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNRWA as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وقد جرت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية المقدمة قد عرضت بنـزاهة المركز المالي للأونروا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج العمليات وتدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of ITC as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وقد أجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية لمركز التجارة الدولية تعكس بأمانة مركزه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج العمليات والتدفقات النقديـة للفترة المالية المنتهية في ذلك الحين، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements present fairly the financial position of the Compensation Commission as at 31 December 2013 and its financial performance and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وقد أجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من التوصل إلى رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بأمانة الوضع المالي للجنة التعويضات في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة.
    5. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the Compensation Commission as at 31 December 2011 and the results of its operations and cash flows for the financial period, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 5 - وقد أجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من التوصل إلى رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعكس بأمانة المركز المالي للجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية للفترة المالية، وفقا للمعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of UNITAR presented fairly its financial position as at 31 December 2005 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وتمت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية للمعهد تعكس بصدق وضعه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNOPS as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأُجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية تعكس بصدق الوضع المالي للمكتب في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 ونتائج عملياته والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of UNITAR as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأُجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية للمعهد تعكس بصدق وضعه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج عملياته والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements presented fairly the financial position of the UNU as at 31 December 2007 and the results of its operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards (UNSAS). UN 2 - وتمت مراجعة الحسابات لتمكين المجلس في المقام الأول من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بشكل سليم الوضع المالي للجامعة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ونتائج عملياتها والتدفقات النقدية فترة المالية المنتهية عندئذ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    3. The main objective of the audit was to form an opinion as to whether the expenditure charged to the budget had been incurred for the purposes approved by the General Conference (GC); whether income and expenditure were properly recorded, classified and summarized in accordance with Financial Regulations and Rules; and whether the Financial Statements presented fairly the financial position as at 31 December 2013. UN ٣- كان الهدف الرئيسي المنشود من مراجعة الحسابات هو تكوين رأي عمّا إذا كانت النفقات المحسوبة على الميزانية قد صُرفت في الأغراض التي وافق عليها المؤتمر العام؛ وما إذا كانت الإيرادات والنفقات قد قُيِّدت وصُنِّفت ولُخِّصت على نحو سليم وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية؛ وما إذا كانت البيانات المالية تعرِض المركز المالي الحقيقي في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٣.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of the United Nations peacekeeping operations presented fairly their financial position as at 30 June 2006 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وجرت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي في ما إذا كانت البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام قد عرضت بوضوح مركزها المالي في 30 حزيران/يونيه 2006 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية وقتئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    They were therefore unable to express an opinion as to whether the project statement was fairly presented. UN وبناء على ذلك لم يتمكنوا من الإعراب عن رأي بشأن ما إذا كان بيان المشروع قد عرض بصورة صحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more