"opinion of the working group" - Translation from English to Arabic

    • رأي الفريق العامل
        
    In its reply, Belarus considered the opinion of the Working Group to be non-authoritative, politically motivated and outside the bounds of its mandate. UN واعتبرت بيلاروس، في ردها، أن رأي الفريق العامل غير محكَّم وله دوافع سياسية، وخارجٌ عن حدود ولاية الفريق.
    Comments of the Republic of Belarus on the opinion of the Working Group on Arbitrary Detention UN تعليقات جمهورية بيلاروس على رأي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    It claimed that the opinion of the Working Group had not included the explanations communicated by the Government and that this was not a case of reprisal. UN وزعمت أن رأي الفريق العامل لم يتضمن التوضيحات التي أرسلتها الحكومة، وأن هذه القضية لا تنطوي على انتقام.
    The Rapporteur said that, in view of the importance of the question, he had preferred to ascertain the opinion of the Working Group before proposing a text. UN وأوضح المقرر أنه، نظراً ﻷهمية هذه المسألة، فضل انتظار معرفة رأي الفريق العامل قبل اقتراح صياغة ما.
    In the opinion of the Working Group it could not be justified for any reason whatever, right from the investigative stage. UN وأشار إلى رأي الفريق العامل المتمثل في أنه لا يمكن تبرير هذا الأمر في أي ظرف من الظروف، وذلك اعتباراً من مرحلة التحقيق.
    On the other hand, the opinion of the Working Group literally rehashes word for word the point of view of the source who initiated consideration of Mr. Sannikov's case by the Working Group. UN بل على العكس من ذلك، فإن رأي الفريق العامل يكرر حرفياً وجهة نظر الشخص الذي كان السبب في بحث الفريق العامل لهذه القضية، أي أ.
    In this connection, Belarus considers that the opinion of the Working Group on the Bialatski case is neither objective nor reasonable, as it does not take account of information provided by the Government. UN وفي هذا الصدد، تعتبر بيلاروس رأي الفريق العامل بشأن قضية بيالاتسكي غير موضوعي ولا معقول، لأنه لا يأخذ في الحسبان المعلومات المقدمة من الحكومة.
    The Republic of Belarus considers the opinion of the Working Group to be non-authoritative, politically motivated and outside the bounds of the Group's mandate; in this regard, it will make use of its legal right not to take cognizance of this opinion. UN ولما كانت جمهورية بيلاروس تعتبر أن رأي الفريق العامل غير مُحكَّم، وله دوافع سياسية، وخارجٌ عن حدود ولاية الفريق، فإنها ستستخدم حقها القانوني في عدم أخذ هذا الرأي في الاعتبار.
    60. It is worthy of note that the opinion of the Working Group coincides entirely with that expressed by other United Nations mechanisms: UN 60- وتجدر إضافة أن رأي الفريق العامل يتفق تماماً مع ما أوضحته آليات أخرى لحقوق الإنسان في هذا الصدد على النحو التالي:
    34. In the light of the above-mentioned, the opinion of the Working Group is that: UN 34- وعلى ضوء ما سلف، فإن رأي الفريق العامل هو ما يلي:
    opinion of the Working Group UN رأي الفريق العامل
    opinion of the Working Group UN رأي الفريق العامل
    opinion of the Working Group UN رأي الفريق العامل
    opinion of the Working Group UN رأي الفريق العامل
    opinion of the Working Group UN رأي الفريق العامل
    For example, she has drawn on the opinion of the Working Group on Arbitrary Detention concerning the detention of unaccompanied minors (see E/CN.4/1999/63/Add.3). UN فاستندت مثلا إلى رأي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، فيما يتصل باحتجاز الأحداث غير المصحوبين بأحد (انظر E/CN.4/1999/63/Add.3).
    3.9 The author refers to the opinion of the Working Group on Arbitrary Detention, according to which the e-mail sent by Mr. Al-Rabassi to the Arab Times in June 2002 -- in which he apparently expressed a critical opinion about the supreme political leader of Libya -- would not have transgressed the permissible limits of his freedom of expression. UN 3-9 ويشير صاحب البلاغ إلى رأي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الذي قضى بأن رسالة بريد إلكتروني موجهة من السيد الرباسي إلى عرب تايمز في حزيران/يونيه 2002، التي يبدو أنه أعرب فيها عن رأي ناقد للقائد السياسي الأعلى في ليبيا لم تتجاوز الحدود المسموح بها لحريته في التعبير.
    The Committee finds that the arrest of the judge presiding over Court No. 31 suggests a possible link with the wishes of the executive branch, in view of the public statements made by the President of the Republic in relation to the arrest, especially as the grounds for modifying the author's detention order referred to the opinion of the Working Group on Arbitrary Detention. UN وتستنتج اللجنة أن القبض على القاضية التي ترأست المحكمة رقم 31، يوحي باحتمال وجود ارتباط بينها وبين رغبات السلطة التنفيذية، على ضوء البيانات العامة التي أدلى بها رئيس الجمهورية فيما يتعلق بالقبض عليها، لا سيما وأن الأسس التي تم الاستناد إليها في تعديل قرار احتجاز صاحب البلاغ أشارت إلى رأي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    The Committee finds that the arrest of the judge presiding over Court No. 31 suggests a possible link with the wishes of the executive branch, in view of the public statements made by the President of the Republic in relation to the arrest, especially as the grounds for modifying the author's detention order referred to the opinion of the Working Group on Arbitrary Detention. UN وتستنتج اللجنة أن القبض على القاضية التي ترأست المحكمة رقم 31، يوحي باحتمال وجود ارتباط بينها وبين رغبات السلطة التنفيذية، على ضوء البيانات العامة التي أدلى بها رئيس الجمهورية فيما يتعلق بالقبض عليها، لا سيما وأن الأسس التي تم الاستناد إليها في تعديل قرار احتجاز صاحب البلاغ أشارت إلى رأي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    In view of this position, it therefore disagrees with an opinion of the Working Group (No. 43/2006) adopted earlier where it had stated that " the struggle against international terrorism cannot be characterized as an armed conflict within the meaning that contemporary international law gives to that concept " . UN وبالنظر إلى وضعه هذا، فإنها لا تتفق مع رأي الفريق العامل (رقم 43/2006) الذي اعتمد من قبل والذي يذكر أن " مكافحة الإرهاب الدولي لا يمكن وصفها بأنها صراع مسلح بالمعني الذي يضفيه القانون الدولي المعاصر على ذلك المفهوم " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more