"opinion on the financial statements" - Translation from English to Arabic

    • رأي بشأن البيانات المالية
        
    • رأي عن البيانات المالية
        
    • رأي بشأن هذه البيانات المالية
        
    • الرأي بشأن هذه البيانات المالية
        
    • رأي في البيانات المالية
        
    • فيما يتعلق بالبيانات المالية
        
    • رأي حول البيانات المالية
        
    • الرأي في البيانات المالية
        
    • فكرة عن البيانات المالية
        
    • وآرائي بشأن البيانات المالية
        
    • رأيه عن البيانات المالية
        
    • في مراجعة حسابات البيانات المالية
        
    • رأيه بشأن البيانات المالية
        
    • من التحفظات بشأن البيانات المالية
        
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتقتصر مسؤوليتنا على إبداء رأي بشأن البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتقتصر مسؤوليتنا على إبداء رأي بشأن البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا لها.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls; and a test examination of accounting records and other supporting evidence, to the extent the Board considered it necessary to form an opinion on the financial statements. UN وتضمنت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية؛ وفحصا اختباريا لسجلات المحاسبة وغيرها من اﻷدلة الداعمة، الى الحد الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN ومسؤوليتنا هي إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استناداً إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتقتصر مسؤوليتنا على إبداء رأي بشأن البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا لها.
    We draw attention to the following issues, which would not have affected our ability to express an opinion on the financial statements: UN نوجه الانتباه إلى القضايا التالية التي ما كانت لتؤثر على قدرتنا على إعطاء رأي بشأن البيانات المالية:
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتقتصر مسؤوليتنا على إبداء رأي بشأن البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN تقتصر مسؤوليتنا على إبداء رأي بشأن البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN تقتصر مسؤوليتنا على إبداء رأي بشأن البيانات المالية بالاستناد إلى مراجعتنا للحسابات.
    These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on the financial statements of UNDP. UN والغرض من إجراءات مراجعة الحسابات هذه هو بالدرجة اﻷولى تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج اﻹنمائي.
    These audit procedures are designed primarily for the purpose of forming an opinion on the financial statements of UNDP. UN واجراءات مراجعة الحسابات هذه مصممة بالدرجة اﻷولى بغرض تكوين رأي بشأن البيانات المالية للبرنامج الانمائي.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وتضمنت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا اختباريا للقيود المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة، بالقدر الذي رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت المراجعة أيضا استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة بالقدر الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية وغيرها من المستندات الداعمة، بالقدر الذي رآه المجلس ضروريا لتكوين رأي عن البيانات المالية.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى المراجعة التي أجريناها للحسابات.
    UNMIK should take immediate steps to strengthen the financial management and accounting systems of municipalities, which should provide a basis for external auditors to conduct audits and to form an opinion on the financial statements. UN ينبغي للبعثة أن تتخذ تدابير فورية لتعزيز نظم الإدارة المالية والمحاسبة في البلديات، التي ينبغي أن توفر أساسا يستند إليه مراجعو الحسابات الخارجيون في مراجعة الحسابات وتكوين رأي في البيانات المالية.
    The Board had therefore issued a qualified audit opinion on the financial statements of UNFPA. UN ولذلك أدلى المجلس برأي مصحوب بتحفظات فيما يتعلق بالبيانات المالية للصندوق.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وتضمنت المراجعة استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا لسجلات المحاسبة وغيرها من الأدلة الثبوتية، إلى الحد الذي اعتبره المجلس ضروريا لتكوين رأي حول البيانات المالية.
    Our responsibility is to express an opinion on the financial statements based on our audit. UN تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضا عاما للنظم المالية والضوابط الداخلية وفحصا اختباريا للسجلات المحاسبية والأدلة الداعمة الأخرى في حدود ما رآه المجلس ضروريا لتكوين فكرة عن البيانات المالية.
    I have the honour to present to the thirty-ninth session of the Industrial Development Board, my report and opinion on the financial statements of the United Nations Industrial Development Organization for the year ended 31 December 2010. UN أتشرَّف بأن أقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية، في دورته التاسعة والثلاثين، تقريري وآرائي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    95. It is the opinion of the Advisory Committee that it is incumbent on all audited administrations to provide the Board of Auditors with the information it deems appropriate for it to render an opinion on the financial statements. UN ٩٥ - ومن رأي اللجنة الاستشارية أن من الواجب على جميع اﻹدارات التي تراجع حساباتها أن تقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات المعلومات وما تراه ملائما لتكوين رأيه عن البيانات المالية.
    In that connection, he noted with concern that the Board had qualified its audit opinion on the financial statements of the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and peace-keeping operations. UN وبهذه المناسبة لاحظ بقلق أن المجلس أبدى تحفظات في رأيه في مراجعة حسابات البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وعمليات حفظ السلم.
    The Board found no significant errors, omissions or misstatements that would affect its opinion on the financial statements of the Commission. UN لم يكتشف المجلس وجود أي أخطاء أو حذوفات أو بيانات مغلوطة جسيمة تؤثر على رأيه بشأن البيانات المالية للجنة.
    It would be interesting to know how the Board had been able to issue an unqualified opinion on the financial statements given the material omission. UN ومن الشيق معرفة كيف تسنى للمجلس أن يصدر رأيا خاليا من التحفظات بشأن البيانات المالية مع وجود سهو مادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more