"opinion polls" - Translation from English to Arabic

    • استطلاعات الرأي
        
    • واستطلاعات الرأي
        
    • لاستطلاعات الرأي
        
    • استطلاعات الآراء
        
    • استفتاءات الرأي
        
    • استطلاعات للرأي
        
    • إستطلاعات الرأي
        
    • استطلاعات لآراء
        
    • واستطلاعات للرأي
        
    Public opinion polls had confirmed his popularity and she was sure that he would continue to defend human rights in Colombia and worldwide. UN وقالت إن استطلاعات الرأي أكدت شعبيته وإنها واثقة من أنه سيواصل الدفاع عن حقوق الإنسان في كولومبيا وفي كامل بقاع العالم.
    All of the opinion polls and surveys taken in the country show that public sentiment strongly favours retention of the death penalty. UN وتبيّن جميع استطلاعات الرأي والدراسات الاستقصائية التي أُجريت في البلد أن الرأي العام يميل بقوة لصالح الحفاظ على هذه العقوبة.
    Special attention should be given to the possible use of opinion polls to periodically evaluate the local population's feeling towards the mission. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاحتمال استخدام استطلاعات الرأي من أجل إجراء تقييم دوري لمشاعر السكان المحليين تجاه البعثة.
    52. Surveys and opinion polls are important to capture prejudice and attitudes towards giving rights to minorities, for instance. UN 52- والدراسات الاستقصائية واستطلاعات الرأي ضرورية لتوضيح أوجه التحيّز والمواقف تجاه منح حقوق الأقليات، على سبيل المثال.
    In Japan, opinion polls had consistently shown that the majority of the public believed the most vicious criminals should receive the death sentence. UN وأضاف قائلاً إن استطلاعات الرأي في اليابان توضح باستمرار أن أغلبية الجمهور تعتقد أنه ينبغي أن يواجه عتاة المجرمين عقوبة الإعدام.
    opinion polls, even here in Europe, show that, in spite of the media blackout with regard to Israel's crimes, Israel poses the gravest threat to international peace and security. UN وإن استطلاعات الرأي حتى هنا في أوروبا ورغم التعتيم الإعلامي الكبير على جرائم إسرائيل، استطلاعات الرأي هذه تشير إلى أن إسرائيل هي أكبر خطر على الأمن والسلم الدوليين.
    Currently, data from public opinion polls are accessible to the Department only when they are made available on a pro bono basis. UN وحاليا، لا يتسنى للإدارة الوصول إلى البيانات المستقاة من استطلاعات الرأي العام إلا حينما تتاح على أساس مجاني.
    Results of reliable public opinion polls provide relevant and meaningful information of interest to voters. UN وتقدم نتائج استطلاعات الرأي العام الموثوق بها معلومات مناسبة ومفيدة تهم الناخبين.
    But public opinion polls may also be seen as part of the conversation between candidates and citizens. UN إلا أن استطلاعات الرأي العام يمكن اعتبارها أيضاً جزءاً من النقاش بين المرشحين والمواطنين.
    The Act in question prohibited publication of public opinion polls during the 23-day campaign period. UN ويمنع القانون المذكور نشر استطلاعات الرأي في فترة الحملة التي تدوم 23 يوما.
    The publication of opinion polls as from the eve of elections, until the closing of voting polls, is prohibited. UN ويحذر نشر استطلاعات الرأي من بداية الانتخابات حتى إقفال مراكز الاقتراع.
    The Committee preferred that approach to comparisons of one internal law with another or with internal policies or the results of opinion polls. UN وقالت إن اللجنة تفضل هذا النهج على مقارنات قانون داخلي بآخر أو بسياسات داخلية أو بنتائج استطلاعات الرأي.
    A major challenge is to expand opinion polls to a wider range of countries and to set appropriate baselines. UN ويتمثل تحدٍ رئيسي في توسيع استطلاعات الرأي إلى نطاق أوسع من البلدان ووضع خطوط الأساس المناسبة.
    The publication of opinion polls as from the eve of elections, until the closing of voting polls, is prohibited. UN ويحظر نشر استطلاعات الرأي من عشية الانتخابات حتى إقفال مراكز الاقتراع.
    opinion polls have gone up loads since I announced my cancer. Open Subtitles وقد ذهب استطلاعات الرأي أن ما يصل الأحمال منذ أن أعلن سرطاني.
    Efforts were under way to modify the programme of activities for Women's Week, based on the views of the Committee and the findings of public opinion polls. UN والجهود جارية لتعديل برنامج اﻷنشطة الموضوعة ﻷسبوع المرأة، وذلك على أساس آراء اللجنة والنتائج المستخلصة من استطلاعات الرأي العام.
    The representative replied that opinion polls had revealed that, although men felt that household duties should be shared equally, in practice they were not shared. UN وردت الممثلة قائلة ان استطلاعات الرأي أوضحت أنه على الرغم من أن الرجال يرون أن الواجبات المنزلية ينبغي أن تقتسم بالتساوي، فان تلك الواجبات لا تقتسم بالتساوي في الواقع.
    That concern is expressed in newspapers, in opinion polls and in the speeches of political leaders. UN وهذا القلق تعبر عنه الصحف، واستطلاعات الرأي كما ينعكس في خطب الزعماء السياسيين.
    Such opinion polls would not have binding force, but would facilitate a better overview of popular will in all regions of the world. UN ولن تكون لاستطلاعات الرأي هذه قوة ملزمة، ولكنها تسهل إلقاء نظرة عامة أفضل على الإرادة الشعبية في جميع مناطق العالم.
    57. opinion polls showed that attitudes and expectations among the current generation of young women were qualitatively different from those prevailing 30 years previously. UN 57 - وأفادت بأن استطلاعات الآراء بينت أن مواقف وتطلعات الجيل الحالي للشابات تختلف نوعيا عما كان سائدا قبل 30 سنة.
    Many speakers described children's opinion polls, elections, parliaments and other forums where children's voices can be heard. UN وشرح كثير من المتكلمين استفتاءات الرأي والانتخابات والبرلمانات المخصصة للأطفال وما شابهها من المحافل، التي يستطيعون من خلالها التعبير عن أنفسهم ويمكن أن يستمع إليهم من خلالها.
    opinion polls, showing a majority against United States military action, were published. UN كما نشرت استطلاعات للرأي توضح وجود أغلبية ضد اتخاذ إجراء عسكري من جانب الولايات المتحدة.
    The opinion polls or the popularity hae their predictions.. Open Subtitles إستطلاعات الرأي أو القاعدة الشعبية لها تنبؤاتهم
    UNMIL radio was also instrumental in conducting the public opinion polls regarding sanctions on Liberia. UN وساعدت الإذاعة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضا في إجراء استطلاعات لآراء الجمهور بشأن الجزاءات المفروضة على ليبريا.
    It also monitors the public's response to and provides feedback to the Division through surveys and public opinion polls. UN كما أنها تقوم برصد استجابة الجمهور للوحدة وتوفر التغذية المرتدة لها من خلال إجراء دراسات استقصائية واستطلاعات للرأي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more