"opinions and views" - Translation from English to Arabic

    • الآراء ووجهات النظر
        
    • آراء ووجهات نظر
        
    The present draft of the report accommodates the significant opinions and views expressed in this national workshop. UN وتضم صياغة التقرير الآراء ووجهات النظر الهامة التي أعرب عنها في حلقة العمل الوطنية تلك.
    The present draft of the report accommodates the significant opinions and views expressed in this national workshop. UN وتضم صياغة التقرير الآراء ووجهات النظر الهامة التي أعرب عنها في حلقة العمل الوطنية تلك.
    The bill would establish a Commission and a secretariat which would collect and coordinate public opinions and views. UN وسينص مشروع القانون على إنشاء لجنة وأمانة من شأنهما جمع الآراء ووجهات النظر العامة وتنسيقها.
    123. The mainstream media reports public opinions and views including those which are critical of the Government. UN 123- وتتضمن تقارير وسائط الإعلام العادية الآراء ووجهات النظر العامة بما فيها تلك التي تنتقد الحكومة.
    This seems confirm the allegations from the source concerning Mr. Al-Alouane's opinions and views as the main reasons for his detention. UN ويبدو أن هذا يؤكد ادعاءات المصدر المتعلقة بأن آراء ووجهات نظر السيد العلوان هي السبب الرئيسي لاحتجازه.
    This may explain that participants reiterated the same opinions and views about some issues discussed under each of the three topics. UN وهذا ما يوضح سبب قيام بعض المشاركين بترداد الآراء ووجهات النظر نفسها بشأن بعض المسائل التي تناقش في إطار كل موضوع من الموضوعات الثلاثة.
    Respect for Tajik history and traditions, human rights, an atmosphere of tolerance for diverse opinions and views and focus on major concerns of the nation are all fundamental components of the peace process in Tajikistan, whose lessons could be applied in resolving conflicts in other hotspots of the world. UN وإن احترام تاريخ طاجيكستان وتقاليدها، وحقوق الإنسان، وإشاعة جو من الانفتاح على مختلف الآراء ووجهات النظر والتركيز على الانشغالات الرئيسية للدولة، أمور تشكل كلها عناصر أساسية لعملية السلام في طاجيكستان التي يمكن تطبيق دروسها في حل الصراعات القائمة في نقاط ساخنة أخرى في العالم.
    They know how to draw upon different opinions and views in making their own conclusions and decisions. Leaders are also good followers, because they know what is needed to mobilize people and prepare them for change. UN ١٩- والقادة يجيدون الإصغاء، وهم يعرفون الاستفادة من مختلف الآراء ووجهات النظر لتكوين استنتاجاتهم واتخاذ قراراتهم.والقادة أتباع جيدون أيضاً لأنهم يعرفون ما يلزم لتعبئة الناس وتهيئتهم للتغيير.
    30. The Working Group considers that, according to information received, the Internet has become an increasingly important forum for Egyptians issuing personal opinions and views. UN 30- ويعتبر الفريق العامل أن الإنترنت قد أصبحت، وفقاً للمعلومات التي تلقاها، منبراً متزايد الأهمية للتعبير عن الآراء ووجهات النظر الشخصية للمصريين.
    43. The recently convened Human Resources Response Task Force has consulted with staff of the Department to seek opinions and views on issues affecting staff whose functions may be transferred away from Headquarters, an important step in managing the changes associated with the reorganization. UN 43 - وقد تشاورت فرقة العمل المعنية باستجابة الموارد البشرية التي كوّنت مؤخرا مع موظفي الإدارة لالتماس الآراء ووجهات النظر بشأن المسائل التي تؤثر على الموظفين الذين يمارسون وظائف لا يجوز نقلها بعيدا عن المقر، وهي خطوة هامة في إدارة التغييرات المرتبطة بإعادة التنظيم.
    2. Invites all Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to make use of International Mother Earth Day, as appropriate, to promote activities and exchange opinions and views on conditions, experiences and principles for a life in harmony with nature; UN 2 - تدعو جميع الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى الاستفادة من اليوم الدولي لأمنا الأرض، حسب الاقتضاء، في تعزيز الأنشطة وتبادل الآراء ووجهات النظر بشأن الأوضاع والخبرات والمبادئ المتصلة بالعيش في انسجام مع الطبيعة؛
    2. Also invites all Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to make use of International Mother Earth Day, as appropriate, to promote activities and exchange opinions and views on conditions, experiences and principles for a life in harmony with nature; UN 2 - تدعو أيضا جميع الدول الأعضاء، والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية للاستفادة من اليوم الدولي لأمنا الأرض، حسب الاقتضاء، لتعزيز الأنشطة وتبادل الآراء ووجهات النظر بشأن الأوضاع والتجارب والمبادئ المتصلة بالعيش في انسجام مع الطبيعة؛
    The Assembly further invited Member States, the relevant organizations of the United Nations system, and international, regional and subregional organizations to make use of International Mother Earth Day (see resolution 63/278), as appropriate, to promote activities and exchange opinions and views on conditions, experiences and principles for a life in harmony with nature. UN كذلك دعت الجمعية الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية إلى الاستفادة من اليوم الدولي لأمنا الأرض (انظر القرار 63/278)، حسب الاقتضاء، في تعزيز الأنشطة وتبادل الآراء ووجهات النظر بشأن الأوضاع والخبرات والمبادئ المتصلة بالعيش في انسجام مع الطبيعة.
    In this regard, some delegations noted with appreciation the efforts of the Authority to seek the opinions and views of all stakeholders in the processes leading to the elaboration of those regulations. UN وفي هذا الصدد، لاحظت بعض الوفود مع التّقدير ما تبذله السلطة، في إطار العمليات الـمُفضية إلى إعداد هذه اللوائح، من جهود لاستطلاع آراء ووجهات نظر جميع أصحاب الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more