Reports from the Government of Viet Nam indicate that illicit opium poppy cultivation in that country was negligible. | UN | وتشير التقارير الواردة من حكومة فييت نام إلى أنَّ حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر. |
Concentration of illicit opium poppy cultivation in two countries | UN | تركز زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في بلدين |
UNDCP continued to support alternative development programmes, in particular in the establishment of national systems for monitoring illicit opium poppy cultivation. | UN | وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة. |
In South-East Asia, illicit opium poppy cultivation continued to decline in both the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. | UN | وفي جنوب شرق آسيا، واصلت زراعة خشخاش الأفيون بصورة غير مشروعة في الانخفاض في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. |
In Pakistan, the estimated area under opium poppy cultivation amounted to | UN | وفي باكستان، قُدِّرت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بـ061 1 هكتارا. |
The Survey found that opium poppy cultivation had remained at 2009 levels, in 2010, while opium production had declined by half. | UN | ووجدت هذه الدراسة أن زراعة خشخاش الأفيون في عام 2010 لا تزال في مستويات عام 2009، في حين انخفض إنتاج الأفيون إلى النصف. |
Thus, the country continued to account for less than 1 per cent of the world's opium poppy cultivation. | UN | هكذا، ظل نصيب البلد من زراعة خشخاش الأفيون عالميا أقل من 1 في المائة. |
Reports from the Government of Viet Nam indicated that opium poppy cultivation in that country was negligible. | UN | وأشارت تقارير حكومة فييت نام إلى أن حجم زراعة خشخاش الأفيون هناك لا يُذكر. |
However, opium poppy cultivation reached unprecedented levels. | UN | غير أن زراعة خشخاش الأفيون بلغت مستويات غير مسبوقة. |
Eradication data from the Government of Viet Nam indicates that opium poppy cultivation is also negligible in that country. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالإبادة الواردة من حكومة فييت نام إلى أن زراعة خشخاش الأفيون لا تكاد تذكر في ذلك البلد أيضا. |
opium poppy cultivation was confirmed in six of the country's provinces in 2008, but was concentrated mainly in the provinces of Phongsaly and Houaphanh. | UN | وتأكدت زراعة خشخاش الأفيون في ست مقاطعات في ذلك البلد في عام 2008، ولكنها متركزة أساسا في مقاطعتين فونغسالي وهوافنه. |
However, opium poppy cultivation levels in the Americas were low in comparison with those in South-West Asia and South-East Asia. | UN | غير أن مستويات زراعة خشخاش الأفيون في القارة الأمريكية كانت منخفضة بالمقارنة بمستوياتها في جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها. |
Emphasizing the need to strengthen the involvement of the international community in eliminating opium poppy cultivation and drug production, trafficking and abuse in Afghanistan, | UN | وإذ يشدد على ضرورة تعزيز مشاركة المجتمع الدولي في القضاء على زراعة خشخاش الأفيون وإنتاج المخدرات والاتجار بها وإساءة استعمالها في أفغانستان، |
opium poppy cultivation in 2009 was 16 per cent lower than in 2008 and 30 per cent lower than in 2007. | UN | وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في عام 2009 بنسبة 16 في المائة عن عام 2008 و30 في المائة عن عام 2007. |
In Afghanistan and Myanmar, opium poppy cultivation continues to be associated with areas of insurgent activity. | UN | وفي أفغانستان وميانمار، لا تزال زراعة خشخاش الأفيون ترتبط بمناطق ينشط فيها المتمردون. |
opium poppy cultivation in Afghanistan decreased by 19 per cent in 2008. | UN | وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان بنسبة 19 في المائة في عام 2008. |
The Government of China stressed the importance of alternative development, as it contributes to the reduction of opium poppy cultivation outside its national borders. | UN | وأكّدت حكومة الصين على أهمية التنمية البديلة إذ أنها تساهم في الحد من زراعة خشخاش الأفيون خارج حدودها الوطنية. |
Eradication data from the Government of Viet Nam indicate that opium poppy cultivation in that country is also negligible. | UN | وتدل بيانات الإبادة الواردة من حكومة فييت نام على أن زراعة خشخاش الأفيون في ذلك البلد هي أيضا ضئيلة جدا. |
While the area under opium poppy cultivation in Afghanistan decreased by one fifth from 2007 to 2008, cultivation in Hilmand province remained essentially stable. | UN | وفي حين انخفضت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون بنسبة الخُمس فيما بين عامي 2007 و2008، فقد ظلت زراعته ثابتة أساسا في مقاطعة هيلمند. |
The country accounted for less than 1 per cent of global opium poppy cultivation in 2008. | UN | وكان نصيب البلد في المجموع العالمي لزراعة خشخاش الأفيون في عام 2008 يقل عن 1 في المائة. |
Prohibition of opium poppy cultivation had been the condition set by the United Nations for putting in place a crop-substitution programme. | UN | وكان حظر زراعة الخشخاش الشرط الذي فرضته اﻷمم المتحدة للسماح لتوفير برنامج زراعة محاصيل بديلة. |
The drug trade was more deeply embedded in, and dominated, the Afghan economy, and the country's opium poppy cultivation had reached an all-time high that year. | UN | وتجارة المخدرات معششة في الاقتصاد الأفغاني وتهيمن عليه، ووصلت زراعة الأفيون في البلد إلى أقصاها هذه السنة. |
Reduction in prevalence of drug abuse among communities affected by opium poppy cultivation | UN | :: الانخفاض في تفشي تعاطي المخدرات في المجتمعات المحلية المتأثرة بزراعة خشخاش الأفيون |
The total eradication of opium poppy cultivation in Afghanistan remained low, amounting to 5,480 ha in 2008 and 5,351 ha in 2009. | UN | 17- وما زال إجمالي المساحات المزروعة بخشخاش الأفيون التي أبيدت في أفغانستان ضئيلة إذ بلغت 480 5 هكتاراً في عام 2008 و351 5 هكتاراً في عام 2009. |
opium poppy cultivation in Africa occurs on a relatively limited scale. | UN | 17- ويُزرع خشخاش الأفيون في أفريقيا على نطاق محدود نسبياً. |
In the Lao People's Democratic Republic, the total area under illicit opium poppy cultivation increased to 1,900 ha in 2009, and potential opium production was estimated at 11.4 tons. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ازدادت مساحة الأراضي المزروعة بخشخاش الأفيون إلى 900 1 هكتار في عام 2009، وقدّر الإنتاج المحتمل للأفيون بنحو 11.4 طناً. |
opium poppy cultivation in the country reached a record level in 2013, amounting to 209,000 ha. | UN | وقد بلغت المساحة المزروعة فيها بخشخاش الأفيون مستوى قياسيًّا في عام 2013، حيث بلغت 000 209 هكتار. |
Production had dropped significantly in Myanmar in 2002 and monitoring to further reduce illicit opium poppy cultivation would continue. | UN | وقد انخفض الإنتاج على نحو ملحوظ في ميانمار عام 2002 وسوف يستمر الرصد لموالاة تقليل زراعات الخشخاش غير المشروعة. |
Worldwide, the estimated area under illicit opium poppy cultivation increased by 17 per cent in 2007. | UN | وازدادت المساحة العالمية التي يُقدَّر أنها مزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع بنسبة 17 في المائة في عام 2007. |
The assessment reiterated that there was a strong association between insecurity, lack of agricultural assistance and opium poppy cultivation. | UN | وأكد التقييم مجدداً العلاقة القوية بين انعدام الأمن والافتقار إلى المساعدة الزراعية وزراعة خشخاش الأفيون. |
The total area under opium poppy cultivation in Afghanistan decreased by almost one fifth in 2008. | UN | ونقص إجمالي المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان بمقدار الخمس تقريبا في عام 2008. |
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) reported a 17 per cent increase in the land devoted to opium poppy cultivation and a possible 34 per cent increase in opium production. | UN | وأفاد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بحدوث زيادة بنسبة 17 في المائة في الأرض المكرسة لزراعة الخشخاش واحتمال حدوث زيادة بنسبة 34 في المائة في إنتاج الأفيون. |