| Target date: To be determined by OPPBA and the General Assembly. | UN | التاريخ المستهدف: يحدده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات والجمعية العامة. |
| Target date: To be determined by OPPBA. | UN | التاريخ المستهدف: سيحدده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
| Target date: To be determined by OPPBA. | UN | التاريخ المستهدف: يحدده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
| OPPBA has opted for an approach based on a solid understanding of the results-based methodology. | UN | وقد دعا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى الأخذ بنهج يقوم على أساس فهم سليم للمنهجية القائمة على النتائج. |
| :: Stakeholders are OHRM and OPPBA | UN | الأطراف المعنية: مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
| In this regard, there is an ongoing study by consultants at the OPPBA level. | UN | وفي هذا الصدد، هناك دراسة تقوم بإجرائها حالياً خبراء استشاريون ضمن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
| The Inspectors were also informed that the Office of Planning Programming, Budget and Accounts (OPPBA) had not been requested to provide any specific cost estimate for the mobility exercise. | UN | وعلم المفتشان أيضا أن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لم يطلب إليه تقديم أي تقديرات محددة لتكاليف عملية التنقل. |
| Separation Source: Extracted from data provided by the Financial Information Operations Service of OPPBA. | UN | المصدر: مستمدة من البيانات التي قدمتها دائرة عمليات المعلومات المالية إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
| Office of Programme Planning, Budget and Accounts (OPPBA)/ Accounts Division/ Office of the Director | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات/شعبة الحسابات/مكتب المدير |
| OPPBA/Treasury Treasurer | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات/الخزينة |
| The present report indicates the estimated travel expenditures compiled by OIOS in cooperation with OPPBA. | UN | ويشير هذا التقرير إلى نفقات السفر المقدرة التي جمعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
| OPPBA should ensure that Umoja is designed with the capability to produce a variety of financial reports to extract detailed information as necessary. | UN | ينبغي أن يكفل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تصميم نظام أوموجا بحيث يقدر على إعداد مجموعة متنوعة من التقارير المالية لاستخلاص معلومات مفصلة حسب الاقتضاء. |
| The initiative taken by OPPBA and the Procurement Division in establishing the travel payment system contract that could be used by several United Nations offices was commendable. | UN | وتجدر الإشادة بالمبادرة التي اتخذها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وشعبة المشتريات لإنشاء عقد نظام دفع تكاليف السفر الذي يمكن أن يستفيد منه العديد من مكاتب الأمم المتحدة. |
| 27-May-08 26-May-11 DM/OPPBA | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
| OPPBA conducted training workshops for programme managers specifically in data collection methods for measuring results in 2002. | UN | ونظم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات حلقات تدريب لمديري البرامج تناولت على وجه التحديد طرق جمع البيانات لقياس النتائج في عام 2002. |
| The Inspectors were also informed that the Office of Planning Programming, Budget and Accounts (OPPBA) had not been requested to provide any specific cost estimate for the mobility exercise. | UN | وعلم المفتشان أيضاً أن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لم يطلب إليه تقديم أي تقديرات محددة لتكاليف عملية التنقل. |
| OPPBA conducted training workshops for programme managers specifically in data collection methods for measuring results in 2002. | UN | ونظم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات حلقات تدريب لمديري البرامج تناولت على وجه التحديد طرق جمع البيانات لقياس النتائج في عام 2002. |
| DM/OPPBA Department of Management/Office of Programme Planning, Budget and Accounts | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
| DM/OPPBA DPA DPI DPKO | UN | إدارة الشؤون اﻹدارية/ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
| OSRSGCAC DM/OHRM DM DM/OPPBA | UN | إدارة الشؤون الإدارية/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
| The Travel and Transportation Section was of the opinion that the respective executive offices and OPPBA should be responsible for tracking the refunds. | UN | ويرى قسم السفر والنقل أنه ينبغي للمكاتب التنفيذية المعنيَّة ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تولي مسؤولية تتبع المستردات. |