"opportunities for developing countries" - Translation from English to Arabic

    • الفرص للبلدان النامية
        
    • الفرص المتاحة للبلدان النامية
        
    • فرصاً للبلدان النامية
        
    • فرص البلدان النامية
        
    • الفرص أمام البلدان النامية
        
    • للبلدان النامية فرصا
        
    • للبلدان النامية فرصاً
        
    • فرص للبلدان النامية
        
    • فرص مشاركة البلدان النامية
        
    • الفرص بالنسبة للبلدان النامية
        
    • إلى ضرورة أن تتاح للبلدان النامية فرص
        
    • وفرص البلدان النامية
        
    The increase in trade, investment and information flows that characterize the globalization of the world economy can yield many benefits and open up many opportunities for developing countries and countries with economies in transition. UN والزيادة في التجارة والاستثمار وتدفقات المعلومات التي تتسم بها عولمة الاقتصاد العالمي يمكن أن تدر العديد من الفوائد وتفتح الكثير من الفرص للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It should aim to create opportunities for developing countries to articulate shared development challenges and identify and match such needs with capacities that exist among themselves through knowledge-networking and building broad-based partnerships. UN وينبغي أن يرمي إلى تهيئة الفرص للبلدان النامية لتوضيح التحديات الإنمائية المشتركة وتحديد هذه الاحتياجات ومضاهاتها بالقدرات المتوفرة لديها عن طريق الربط الشبكي المعرفي وبناء شراكات على نطاق واسع.
    In this respect, the Working Group further recognizes the need to enlarge the opportunities for developing countries in the global economy. UN كما يسلّم في هذا السياق بضرورة توسيع نطاق الفرص المتاحة للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي.
    Analysis of the impact of economic integration processes and schemes on product and export opportunities for developing countries 15 000 Total 43 200 UN تحليل أثر عمليات وخطط التكامل الاقتصادي على الفرص المتاحة للبلدان النامية في أسواق المنتجات والصادرات
    In addition, it will create opportunities for developing countries to produce and export biofuels to countries that need them. UN وهي، إضافة إلى ذلك تتيح فرصاً للبلدان النامية لإنتاج الوقود الأحيائي وتصديره إلى البلدان التي تحتاج إليه.
    Indeed, agricultural subsidies in some developed countries stifled opportunities for developing countries' exporters. UN حيث قد أدت الإعانات الزراعية في الواقع في بعض البلدان المتقدمة النمو إلى تقييد فرص البلدان النامية في التصدير.
    GKP seeks to expand the opportunities for developing countries to play equal roles in decision-making. UN وتسعى شراكة المعرفة العالمية إلى توسيع الفرص أمام البلدان النامية كي تكون لها أدوار متساوية في صنع القرار.
    Trade policies can provide additional opportunities for developing countries to ensure a more inclusive economic system. UN ويمكن للسياسات التجارية أن تتيح للبلدان النامية فرصا إضافية لضمان وجود نظام اقتصادي أكثر شمولا.
    This should create some opportunities for developing countries to diversify their exports into higher-value processed products. UN ومن شأن ذلك أن يهيئ بعض الفرص للبلدان النامية لتنويع صادراتها وتحويلها إلى منتجات مجهزة ذات قيمة أعلى.
    This should create some opportunities for developing countries to diversify their exports into higher value processed products. UN ومن شأن ذلك أن يهيئ بعض الفرص للبلدان النامية لتنويع صادراتها وتحويلها إلى منتجات مجهزة ذات قيمة أعلى.
    Developing the appropriate methodologies would allow investments in bioenergy and increase opportunities for developing countries to participate in the global carbon market. UN واستنباط المنهجيات الملائمة من شأنه أن يسمح بالاستثمار في الطاقة الأحيائية وزيادة الفرص للبلدان النامية للمشاركة في سوق الكربون العالمية.
    In this context, the need to facilitate opportunities for developing countries and countries in transition in the procurement process in accordance with existing rules and regulations was stressed. UN وفي هذا السياق، جرى التأكيد على ضرورة إتاحة الفرص للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية لتشارك في عملية الشراء، بما يتوافق مع القواعد والأنظمة السارية.
    C. Greening the economy: opportunities for developing countries UN جيم - جعل الاقتصاد اقتصاداً أخضر: الفرص المتاحة للبلدان النامية
    Reviews of new and dynamic new sectors of world trade have been conducted by intergovernmental expert meetings annually, helping to identify opportunities for developing countries in these sectors. UN أجرت اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية استعراضات سنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية، مما ساعد على تحديد الفرص المتاحة للبلدان النامية في هذه القطاعات.
    Dr. Nauke and members of the staff of the organization reported on the opportunities for developing countries to share in international research projects and funding support. UN وقد تكلم الدكتور نوكه وموظفو المنظمة عن الفرص المتاحة للبلدان النامية للفوز بنصيب من المشاريع البحثية الدولية والتمويل المخصص للدعم.
    Among the opportunities for developing countries in negotiations, mention was made of the reduction of tariff peaks and elimination of tariff escalation and export subsidies in OECD countries, as well as improved access for natural persons under the GATS. UN ومن بين الفرص المتاحة للبلدان النامية في المفاوضات، أشير إلى تخفيض الحدود القصوى للتعريفات الجمركية وإلى إزالة تصاعد التعريفات وإعانات التصدير في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    However, the new situation also offered opportunities for developing countries in terms of accessing new markets and reducing poverty. UN بيد أن الوضع الجديد أتاح أيضاً فرصاً للبلدان النامية من جهة الوصول إلى أسواق جديدة والحد من الفقر.
    However, the new situation also offers opportunities for developing countries in terms of accessing new markets and reducing poverty. UN إلا أن الوضع الجديد يتيح أيضاً فرصاً للبلدان النامية من حيث الوصول إلى الأسواق الجديدة والحد من الفقر.
    UNCTAD's work in this area - up-to-date statistics, information and impact analysis - can help improve market access opportunities for developing countries. UN وأكدت أن الاسترشاد بعمل الأونكتاد في هذا المجال، بما يشمل أحدث الإحصاءات والمعلومات وتحليل الآثار، من شأنه أن يساعد في تحسين فرص البلدان النامية في الوصول إلى الأسواق.
    The international community should strengthen the coordination of macroeconomic policies to promote sustained, inclusive and equitable growth, create a favourable international environment for the eradication of poverty and ensure equal opportunities for developing countries to pursue development. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي من أجل تحقيق النمو المطرد والشامل والمنصف، وتهيئة بيئة دولية مواتية للقضاء على الفقر وضمان تكافؤ الفرص أمام البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق التنمية.
    Technological change and growing trade have provided added economic growth opportunities for developing countries, and some countries, such as China and the new industrial countries of East Asia, took advantage of these opportunities as they integrated into the global economy. UN وأتاح التغير التكنولوجي ونمو التجارة للبلدان النامية فرصا إضافية للنمو الاقتصادي، واستفادت بعض البلدان، مثل الصين والبلدان الصناعية الجديدة في شرق آسيا، من هذه الفرص وهي تندمج في الاقتصاد العالمي.
    Those changes in production networks have opened up new opportunities for developing countries' firms to integrate into GVCs. UN وأتاحت هذه التغيرات في شبكات الإنتاج للبلدان النامية فرصاً جديدة للاندماج في سلاسل القيمة العالمية.
    Sustainable tourism - a sphere of opportunities for developing countries UN السياحة المستدامة مصدر فرص للبلدان النامية
    20. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to continue to facilitate opportunities for developing countries and countries with economies in transition in the procurement processes of the United Nations system, in accordance with existing rules and regulations. UN 20 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، مواصلة تيسير فرص مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات الشراء في منظومة الأمم المتحدة، وفقا للقواعد والأنظمة القائمة.
    8. Regarding the Commission's earlier work on partnerships and networking, the Commission also released another publication, Partnerships and Networking in Science and Technology for Development (UNCTAD/ITE/TEB/11), which analysed trends in global partnering and strategic alliances as well as inventories opportunities for developing countries. UN 8 - وفيما يتعلق بأعمال اللجنة السابقة بشأن إقامة الشراكات وشبكات العلاقات، أصدرت اللجنة منشورا آخر بعنوان " إقامة الشراكات وشبكات العلاقات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية " (UNCTAD/ITE/TEB/11) يحلل الاتجاهات في إقامة الشراكات العالمية والتحالفات الاستراتيجية، وكذلك تحديد الفرص بالنسبة للبلدان النامية.
    New and enhanced market access and entry opportunities for developing countries in agriculture, manufacturing and services -- particularly modes 4 and 1 -- were essential. UN وقد استرعت الوفود الانتباه إلى ضرورة أن تتاح للبلدان النامية فرص جديدة ومحسَّنة للوصول إلى الأسواق ودخولها في قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات، ولا سيما فيما يتعلق بأسلوبي التوريد 4 و1.
    A timely completion of the Doha Round of multilateral trade negotiations would support growth in global trade and new market access opportunities for developing countries. UN وقالوا إن اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في الوقت المناسب سيدعم نمو التجارة العالمية وفرص البلدان النامية في دخول الأسواق الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more