We need to reconcile the elements of our society and provide opportunities for development without excluding anyone. | UN | نحن بحاجة إلى التوفيق بين عناصر مجتمعنا، والى إتاحة فرص التنمية لها بدون إقصاء أحد. |
Hence, it is up to the rich countries to help the poor make the most of their opportunities for development. | UN | ومن ثم فإن من واجب البلدان الغنية أن تساعد البلدان الفقيرة على الاستفادة القصوى من فرص التنمية. |
In conditions of limited opportunities for development, the administering Power imposed virtually no restrictions on immigration. | UN | ففي ظروف تتميز بقلة فرص التنمية المتوفرة لا تفرض السلطة القائمة باﻹدارة فعليا أي قيود على الهجرة. |
Bad management and various types of crisis have given these countries very few opportunities for development. | UN | واﻹدارة السيئة ومختلف أنواع اﻷزمات لم يوفرا لهذه البلدان فرصا للتنمية. |
15. Globalization and liberalization of the world economy offered some opportunities for development but also posed a tremendous challenge to developed and developing countries alike. | UN | ١٥ - إن عولمة الاقتصاد العالمي وتحريره يوفران بعض الفرص للتنمية ولكنهما يوجدان أيضا تحديا هائلا للبلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء. |
China and the least developed and landlocked developing countries would continue to share opportunities for development and work together to meet development challenges, in accordance with the principles of consultations on an equal footing, mutual benefit and common development. | UN | وستواصل الصين وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية مشاطرة الفرص من أجل التنمية والعمل معا في مواجهة تحديات التنمية، وفقا لمبادئ المشاورات على قدم المساواة، والمنفعة المتبادلة والتنمية المشتركة. |
Addressing the challenges of the current stage of globalization and creating opportunities for development | UN | التصدي لتحديات العولمة في المرحلة الراهنة وإيجاد فرص للتنمية |
This emerging economic shift brings with it opportunities for development, trade, technology transfer and investment. | UN | وهذا التحول الاقتصادي الناشئ سيحمل معه فرصاً للتنمية والتجـارة ونقـل التكنولوجيا والاستثمار. |
Our vulnerability to environmental and economic events continues to impede our opportunities for development. | UN | إن تعرضنا للأحداث البيئية والاقتصادية ما زال يعيق فرص التنمية لدينا. |
It is our duty to eliminate these serious injustices and provide girls with equal opportunities for development. | UN | وواجبنا إزالة تلك المظالم الخطيرة وتوفير فرص التنمية المتساوية للبنات. |
The conference explored, in particular, opportunities for development and environmental protection with special emphasis on the role of science and technology. | UN | وبحث المؤتمر بوجه خاص فرص التنمية وحماية البيئة مع التشديد بوجه خاص على دور العلم والتكنولوجيا. |
Security in the broader Sahel region is threatened by the heightened activity of terrorist and criminal groups, eroding State authority and negatively affecting opportunities for development. | UN | فالأمن في منطقة الساحل بشكل أعم تتهدده الأنشطة المكثفة للجماعات الإرهابية والإجرامية وتآكل سلطة الدولة، مما يؤثر سلباً في فرص التنمية. |
Otherwise, the sufferings of the Palestinian people would only increase, while their opportunities for development would decrease as they continued to deplete their energy and resources in trying to resolve the conflict. | UN | وما لم يتحقق هذا فإن معاناة الشعب الفلسطيني سوف تزداد، في حين أن فرص التنمية المتاحة أمامه سوف تقل مع استمراره في استنـزاف ما لديه من طاقة وموارد في محاولة حل النـزاع. |
The Government announced in its political platform that it will pursue a labour market policy in which gender equality and equal pay, opportunities for development and access to human resources development programmes are key elements. | UN | وأعلنت الحكومة في برنامجها السياسي أنها ستنتهج سياسة لسوق عمل تتمثل عناصرها الرئيسية في تحقيق المساواة بين الجنسين والمساواة في الأجر، وإتاحة فرص التنمية وإمكانيات الوصول إلى برامج تنمية الموارد البشرية. |
Much of the supervisory work carried out by ILO on them relates to the effects of racial discrimination, or exclusion from the same opportunities for development as experienced by the rest of the national population. | UN | ويتعلق معظم العمل الإشرافي على الاتفاقيتين، الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية، بآثار التمييز العنصري أو الحرمان من فرص التنمية المتاحة لسائر السكان الوطنيين. |
Cooperation with regional organizations is a key issue for the United Nations with regard to maintaining world peace and security, ensuring opportunities for development and tackling the new threats and challenges to our society. | UN | وإن التعاون مع المنظمات الإقليمية مسألة أساسية بالنسبة للأمم المتحدة فيما يتعلق بحفظ السلام والأمن العالميين وضمان فرص التنمية والتصدي للتهديدات والتحديات الجديدة التي يواجهها مجتمعنا. |
However, success required that future discussions should not be approached as just another round of negotiations on mutual concessions but rather as a universal effort to enhance opportunities for development and make the international trade system more equitable. | UN | ويتطلب تحقيق ذلك ألا تُعتبر المداولات القادمة مجرد جولة أخرى من المفاوضات بشأن تقديم تنازلات متبادلة، بل جهدا عالميا لضمان ازدياد فرص التنمية واتسام النظام التجاري الدولي بمزيد من الإنصاف. |
At the same time, the production of wealth is increasing tenfold and scientific progress is growing rapidly, while unexpected opportunities for development are being given to new nations. | UN | وفي نفس الوقت، يتزايد إنتاج الثروة بعشرة أضعاف ويتزايد التقدم العلمي بسرعة، بينما تتاح فرص التنمية غير المتوقعة ﻷمم جديدة. |
We believe that a world that provides no opportunities for development cannot be a world of peace, or even a world at peace. | UN | ونعتقد أن عالما لا يوفر فرصا للتنمية لا يمكن أن يكون عالما مسالما، أو حتى عالما يسوده السلام. |
The representative of the International Labour Organization (ILO) reviewed the obstacles to the right to development and singled out for attention the lack of access by large sectors of the population to the means of production, and unequal opportunities for development. | UN | ١٥- واستعرض ممثل منظمة العمل الدولية العقبات التي تعترض الحق في التنمية، وجذب الانتباه بصورة محددة الى انعدام امكانية وصول قطاعات كبيرة من السكان الى وسائل الانتاج، وعدم تكافؤ الفرص للتنمية. |
It participated in the symposium " Migration and youth: harnessing opportunities for development " , which was organized by UNICEF, in its capacity as chair of the Group, in New York on 17 and 18 May 2011. | UN | وشاركت في الندوة المعنونة ' ' الهجرة و الشباب: تسخير الفرص من أجل التنمية``، التي نظمتها اليونيسيف، بصفتها رئيسة الفريق، في نيويورك، في يومي 17 و 18 أيار/مايو 2011. |
To promote the unity and strength of the family for their benefit and to stimulate the harmonious development of the community and society as a whole in order to offer them opportunities for development. | UN | وتعزيز وحدة وقوة اﻷسرة لما فيها فائدتهم وحفز التنمية المتسقة للمجتمعات المحلية وللمجتمع ككل من أجل أن توفر لهم فرص للتنمية. |
Although such disasters undermined efforts to provide sustainable human settlements, they could be turned into opportunities for development. | UN | وعلى الرغم من أن مثل هذه الكوارث تقوض جهود إنشاء مستوطنات بشرية مستدامة، إلا أنها يمكن أن تكون فرصاً للتنمية. |
They also encouraged an assessment of challenges and opportunities for development in Somalia and to be region-specific. | UN | وشجعت الوفود كذلك على إجراء تقييم لتحديات وفرص التنمية في الصومال، على أن يراعي ذلك التقييم خصائص المنطقة المعنية. |