"opportunities for disabled persons" - Translation from English to Arabic

    • الفرص للمعوقين
        
    The Coalition for Equal opportunities for disabled persons, comprising 20 local associations and various international agencies, was formed in August 1999. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، تم تشكيل التحالف من أجل تكافؤ الفرص للمعوقين الذي يضم ٢٠ رابطة محلية ووكالات دولية مختلفة.
    This is a private centre which provides training in occupational areas in order to facilitate employment on the basis of the principle of equality of opportunities for disabled persons. UN وهو مركز خاص يوفر التدريب في مجالات مهنية من أجل تسهيل العمالة على أساس مبدأ تكافؤ الفرص للمعوقين.
    FIMITIC promotes the equalization of opportunities for disabled persons and fights against their discrimination. UN ويعمل الاتحاد على تعزيز تكافؤ الفرص للمعوقين ويكافح التمييز ضدهم.
    The equalization of opportunities for disabled persons was essential. UN كما أن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين هو أمر أساسي.
    In 1993, it adopted the Standard Rules on the Equalization of opportunities for disabled persons. UN وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    States have adopted the Standard Rules on the Equalization of opportunities for disabled persons outlined below, in order: UN اعتمدت الدول اﻷعضاء القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين المبينة أدناه، وذلك من أجل:
    The subprogramme will also address issues related to the equalization of opportunities for disabled persons and the changing demographic dynamics, including the trend towards the ageing of the population and increased mobility. UN وسيتصدى البرنامج الفرعي أيضا لمسائل تتعلق بالمساواة في الفرص للمعوقين والديناميات الديمغرافية المتغيرة، بما في ذلك نزوع السكان إلى الشيخوخة وازدياد الحراك السكاني.
    The subprogramme will also address issues related to the equalization of opportunities for disabled persons and the changing demographic dynamics, including the trend towards the ageing of the population and increased mobility. UN وسيتصدى البرنامج الفرعي أيضا لمسائل تتعلق بالمساواة في الفرص للمعوقين والديناميات الديمغرافية المتغيرة، بما في ذلك نزوع السكان إلى الشيخوخة وازدياد الحراك السكاني.
    Regarding human rights and disability, substantive support will be required from the Centre to participate in the newly established monitoring mechanism for the Standard Rules on the Equalization of opportunities for disabled persons. UN وفيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والعجز، سيلزم دعم فني من المركز للاشتراك في آلية الرصد المنشأة حديثا للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Regarding human rights and disability, substantive support will be required from the Centre to participate in the newly established monitoring mechanism for the Standard Rules on the Equalization of opportunities for disabled persons. UN وفيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والعجز، سيلزم دعم فني من المركز للاشتراك في آلية الرصد المنشأة حديثا للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Among other initiatives, a programme on employment for the disabled was being broadcast on national radio and television and a manual on the equalization of opportunities for disabled persons would shortly be published. UN ومن بين المبادرات اﻷخرى، برنامج إذاعي يتعلق بفرص العمالة للمعوقين تبثه اﻹذاعة والتلفزيون الوطنيين، ودليل سينشر عما قريب يتعلق بتكافؤ الفرص للمعوقين.
    In November 2003, the Council of Ministers enacted the decision on acceptance of standard rules for equalization of opportunities for disabled persons. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أصدر مجلس الوزراء القرار المتعلق بقبول القواعد النموذجية لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Acknowledging with appreciation the report of the ad hoc open-ended working group to elaborate standard rules on the equalization of opportunities for disabled persons, E/CN.5/1993/5. UN وإذ تسلم بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لوضع قواعد موحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين)١٦(،
    309. Act No. 7600 on Equal opportunities for disabled persons lays down a number of obligations on the State and private individuals to ensure that this segment of the population can have access to the rights protected by the Covenant. UN 309- ينص القانون رقم 7600 المتعلق بتكافؤ الفرص للمعوقين على عدد من الالتزامات التي تقع على الدولة وفرادى الأشخاص لكفالة حصول هذه الفئة من السكان على الحقوق التي يحميها العهد.
    In its resolution 1991/9, the Council welcomed the initiative of the Commission to elaborate standard technical rules on the equalization of opportunities for disabled persons. UN وقد رحب المجلس في قراره 1991/9 بالمبادرة التي اتخذتها اللجنة لإعداد القواعد التقنية الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    In May, the Agency hosted a conference which brought together international organizations represented in Jordan, under the theme of " equalization of opportunities for disabled persons " . UN وفي أيار/مايو، استضافت الوكالة مؤتمرا ضم المنظمات الدولية الممثلة في اﻷردن، تحت شعار " تكافؤ الفرص للمعوقين " .
    The second monitoring report was focused on the implementation of Rule 6 (Education) and Rule 7 (Employment), since these are the two substantive areas cited in the World Programme of Action as being important to the equalization of opportunities for disabled persons. UN وركز تقرير الرصد الثاني على تنفيذ القاعدة ٦ )التعليم( والقاعدة ٧ )العمالة(، إذ أنهما المجالات الموضوعيان اللذان نوه برنامج العمل العالمي بأهميتهما لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    38. The United Nations disability programme has as its guiding documents the World Programme of Action concerning Disabled Persons and, if adopted, the Standard Rules on the Equalization of opportunities for disabled persons. These documents may be complemented by a long-term strategy on the implementation of the World Programme of Action. UN ٨٣ - من الوثائق التي يهتدي بها برنامج اﻷمم المتحدة لحالات العجز برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين في حالة اعتمادها، ويمكن استكمال هاتين الوثيقتين باستراتيجية طويلة اﻷجل بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    In both rural and urban areas they must have equal opportunities for productive and gainful employment in the labour market. " (Standard Rules on the Equalization of opportunities for disabled persons, Rule 7) UN ويجب أن تكون لهم، في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء، فرص متكافئة للحصول على عمل منتج ومربح في سوق العمل " . )القاعدة ٧ من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين(
    During the Decade, efforts to equalize opportunities for disabled persons gained particular momentum, which should be maintained in the coming years, with special focus on the following three areas: human rights of disabled persons; empowerment of persons with disabilities; and involvement of disabled persons and their organizations as true partners in the development of programmes, policies and projects concerning them. UN وقد اكتسبت الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين قوة دفع خاصة أثناء العقد، وهي القوة التي يتعين الحفاظ عليها في السنوات القادمة، مع التركيز بصفة خاصة على المجالات الثلاثة التالية: الحقوق اﻹنسانية للمعوقين؛ وتمكين المعوقين؛ وأشراك المعوقين ومنظماتهم كشركاء حقيقيين في وضع البرامج والسياسات والمشاريع المتعلقة بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more