"opportunities for states" - Translation from English to Arabic

    • الفرص المتاحة للدول
        
    • الفرص أمام الدول
        
    • الفرص المتاحة أمام الدول
        
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas, in conformity with the Convention. UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني فوائد من المحيطات والبحار على نحو يتماشى مع الاتفاقية.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني فوائد من المحيطات والبحار على نحو يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    18. The Co-Chairs provided opportunities for States parties to share information in an informal and voluntary manner on their national experiences in the implementation of article 2. UN 18- أتاح الرئيسان المتشاركان الفرص أمام الدول الأطراف لتبادل المعلومات بطريقةٍ غير رسمية وطوعية عن تجاربهم الوطنية في تنفيذ المادة 2.
    18. The Co-Chairs provided opportunities for States Parties to share information in an informal and voluntary manner on their national experiences in the implementation of Article 2. UN 18- أتاح الرؤساء المتشاركون الفرص أمام الدول الأطراف لتبادل المعلومات بطريقةٍ غير رسمية وطوعية عن تجاربهم الوطنية في تنفيذ المادة 2.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    5.32 Expected accomplishments would include greater respect for and acceptance of the Convention and the Agreements, a higher degree of uniformity and consistency in their application and increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 5-32 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة احترام وقبول الاتفاقية وللاتفاقات وتحقيق درجة أكبر من الاتساق والانتظام في تطبيقها وزيادة الفرص المتاحة للدول في جني فوائد من البحار والمحيطات طبقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    5.32 Expected accomplishments would include greater respect for and acceptance of the Convention and the Agreements, a higher degree of uniformity and consistency in their application and increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 5-32 تشمل الإنجازات المتوقعة زيادة احترام وقبول الاتفاقية وللاتفاقات وتحقيق درجة أكبر من الاتساق والانتظام في تطبيقها وزيادة الفرص المتاحة للدول في جني فوائد من البحار والمحيطات طبقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من المحيطات والبحار بما يتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من المحيطات والبحار بما يتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات التنفيذ ذات الصلة
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من المحيطات والبحار بما يتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتصلة بتنفيذها
    17. The Co-Chairs provided opportunities for States parties to share information in an informal and voluntary manner in their national experiences in the implementation of article 1, particularly with respect to operational understandings of the word " assist " in article 1, paragraph 1 (c). UN 17- أتاح الرئيسان المتشاركان الفرص أمام الدول الأطراف كي تتبادل المعلومات بطريقةٍ غير رسمية وطوعية عن تجاربها الوطنية في تنفيذ المادة 1، لا سيما فيما يتعلق بحالات الفهم العملي لكلمة " المساعدة " الواردة في الفقرة 1(ج) من المادة 1.
    19. The Co-Chairs provided opportunities for States parties to discuss steps taken, and possible approaches, to reduce the humanitarian impact of mines that may pose similar risks to civilians as anti-personnel mines. UN 19- أتاح الرئيسان المتشاركان الفرص أمام الدول الأطراف لمناقشة التدابير المتخذة والنهج المحتملة لتخفيف حدة الأثر الإنساني للألغام الذي من شأنه أن يعرض المدنيين لمخاطر مماثلة لمخاطر الألغام المضادة للأفراد.
    20. The Co-Chairs provided opportunities for States parties to share information in an informal and voluntary manner on their national experiences in retaining, using and planning to use anti-personnel mines in accordance with article 3. UN 20- أتاح الرئيسان المتشاركان الفرص أمام الدول الأطراف كي تتبادل المعلومات بطريقةٍ غير رسمية وطوعية بشأن خبراتها الوطنية في الاحتفاظ بالألغام المضادة للأفراد واستخدامها واعتزام استخدامها وفقاً للمادة 3.
    17. The Co-Chairs provided opportunities for States Parties to share information in an informal and voluntary manner in their national experiences in the implementation of Article 1, particularly with respect to operational understandings of the word " assist " in Article 1, paragraph 1c. UN 17- أتاح الرئيسان المتشاركان الفرص أمام الدول الأطراف كي تتبادل المعلومات بطريقةٍ غير رسمية وطوعية عن تجاربها الوطنية في تنفيذ المادة 1، لا سيما فيما يتعلق بحالات الفهم العملي لكلمة " المساعدة " الواردة في الفقرة 1(ج) من المادة 1.
    Globalization has increased the opportunities for States to acquire or develop WMDs. UN وزادت العولمة من الفرص المتاحة أمام الدول لحيازة أو صنع أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more