"opportunities in education" - Translation from English to Arabic

    • الفرص في التعليم
        
    • الفرص في مجال التعليم
        
    • في فرص التعليم
        
    The report first details core human rights standards provisions which establish the obligation to promote equal opportunities in education. UN ويقدم التقرير في البداية تفاصيل الأحكام الأساسية لمعايير حقوق الإنسان التي تنادي بتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    Decisions by courts across regions demonstrate how courts have upheld the right to education and equality of opportunities in education. UN وتبين قرارات المحاكم في مختلف المناطق الكيفية التي صانت بها المحاكم الحق في التعليم وتكافؤ الفرص في التعليم.
    This has resulted in unequal opportunities in education. UN وأسفر ذلك عن عدم تكافؤ الفرص في التعليم.
    Legal framework of equal opportunities in education UN الإطار القانوني لتكافؤ الفرص في مجال التعليم
    For example, the paper from Burkina Faso suggested that unequal opportunities in education hold back women's employment prospects. UN فعلى سبيل المثال، أفادت ورقة بوركينا فاسو أن عدم تكافؤ الفرص في مجال التعليم يحدّ من فرص المرأة في ميدان العمل.
    Consequently, equal opportunities in education, in general, and the education of women, in particular, are secured as legal rights in the law. UN وبالتالي فإنه يكفل تكافؤ الفرص في التعليم بوجه عام وتعليم المرأة بوجه خاص باعتبارهما حقين شرعيين في القانون.
    access to equal opportunities in education and employment; UN :: إمكانية الوصول إلى تكافؤ الفرص في التعليم والعمل؛
    equal opportunities in education, training and employment; UN :: تكافؤ الفرص في التعليم والتدريب والتوظيف؛
    Their enforcement requires a reliable and constantly updated data collection system that captures the various situations of unequal opportunities in education. UN ويتطلب إنفاذها نظاماً موثوقاً لجمع البيانات يُحدَّث باستمرار ويلتقط مختلف حالات عدم تكافؤ الفرص في التعليم.
    Understanding these different obstacles and their inter-relationship is a permanent challenge for developing effective education policies to ensure non-discrimination and equal opportunities in education. UN ويعد فهم هذه الحواجز المختلفة والعلاقات فيما بينها تحدياً دائماً أمام وضع سياسات تعليمية فعالة لضمان عدم التمييز وتكافؤ الفرص في التعليم.
    The National Core Curriculum contains the detailed regulations on promoting equal opportunities in education. UN ويتضمن المنهاج الدراسي الأساسي الوطني لوائح تنظيمية تفصيلية عن تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    :: Achieving equal opportunities in education and reducing the illiteracy rate among girls UN :: تحقيق تكافؤ الفرص في التعليم وخفض معدل الأمية فيما بين الفتيات
    It was also the intention of the Government to enact legislation to ensure equal opportunities in education and employment, and to establish an equal opportunities commission. UN كذلك تعقد الحكومة النية على سن تشريع يضمن تكافؤ الفرص في التعليم والعمل، وعلى إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص.
    18. Ensuring equal opportunities in education is also a key concern at the regional level. UN 18- كما يعد ضمان تكافؤ الفرص في التعليم محط اهتمام رئيسي على المستوى الإقليمي.
    Given the centrality of the principle for States, international human rights mechanisms have developed important guidance with regard to the establishment of legal and policy instruments to ensuring equal opportunities in education. UN ونظراً لأهمية هذا المبدأ بالنسبة للدول، فقد صاغت الآليات الدولية لحقوق الإنسان توجيهات هامة بشأن وضع الصكوك القانونية والسياساتية لضمان تكافؤ الفرص في التعليم.
    Given the broad nature of sources of inequalities in education, it would be impossible to provide an exhaustive description, or analysis, of measures adopted with the declared aim of promoting equal opportunities in education. UN ونظراً لكثرة مصادر اللامساواة في التعليم، من غير الممكن تقديم وصف أو تحليل شامل للتدابير المتخذة التي هدفها المعلن هو تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    Measures to ensure equal opportunities in education UN التدابير الرامية إلى ضمان تكافؤ الفرص في مجال التعليم
    This right is established in the Decree of 28 June 2002 on equal opportunities in education. UN وهذا الحق مدرج في المرسوم المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم.
    A key aspect of its policy is to provide equal opportunities in education for all children and to increase the number of pupils passing matriculation examinations. UN ومن الجوانب الرئيسية للسياسة الإسرائيلية ما يتمثل في تحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم لجميع الأطفال وزيادة عدد الطلاب الذين يجتازون امتحانات الشهادة الثانوية.
    62. The HKSAR Government is committed to promoting equal opportunities in education. UN ٦٢ - إن حكومة إقليم هونغ كونغ اﻹداري الخاص ملتزمة بتشجيع تساوي الفرص في مجال التعليم.
    The Czech Republic provided information on present and future measures it was taking to further improve the equal opportunities in education of Roma children. UN ووفرت الجمهورية التشيكية معلومات عن التدابير الحالية والمستقبلية التي تتخذها لتحسين المساواة في فرص التعليم لأطفال الروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more