"opposed all" - Translation from English to Arabic

    • تعارض جميع
        
    His Government opposed all forms of terrorism and assistance to terrorists. UN وقال إن حكومة بلده تعارض جميع أشكال الإرهاب وتقديم المساعدة للإرهابيين.
    China was committed to the establishment of an open, fair, equitable and non-discriminatory international trade system and opposed all forms of trade protectionism. UN والصين ملتزمة بإنشاء نظام تجاري دولي منفتح ومنصف وعادل وغير تمييزي، كما أنها تعارض جميع أشكال الحمائية التجارية.
    The Group of 77 and China has therefore consistently opposed all aspects of the embargo imposed by the United States of America against Cuba. UN ولذلك فإن مجموعة الـ 77 والصين ما فتئت تعارض جميع جوانب الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.
    It also opposed all acts of terrorism by any country, organization, group or individual in contravention of international law. UN وهي تعارض جميع أعمال الإرهاب من أي بلد أو منظمة أو جماعة أو فرد فيما يخالف القانون الدولي.
    It opposed all steps that unjustifiably ostracized and alienated individual Member States. UN وإنها تعارض جميع الإجراءات التي تؤدي إلى نبذ وتنفير فرادى الدول الأعضاء بدون مبرر.
    23. His Government had consistently opposed all forms of terrorism and support for terrorists. UN 23 - وما فتئت حكومته تعارض جميع أشكال الإرهاب ودعم الإرهابيين.
    South Africa has consistently opposed all aspects of the embargo imposed by the United States of America against Cuba for fundamental reasons that go beyond the solidarity we share with the Cuban people. UN وما فتئت جنوب أفريقيا تعارض جميع جوانب الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا، لأسباب أساسية، تتجاوز مجرد التضامن الذي نتقاسمه مع الشعب الكوبي.
    South Africa has consistently opposed all aspects of the embargo imposed by the United States of America against Cuba, for more fundamental reasons that go beyond the solidarity we share with the Cuban people. UN وما فتئت جنوب أفريقيا تعارض جميع جوانب الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا، لأسباب أساسية، تتجاوز مجرد التضامن الذي نتقاسمه مع الشعب الكوبي.
    He emphasized that China opposed all forms of terrorism and that the international community should apply the same criteria to fight all kinds of terrorist activities. UN وأكد أن الصين تعارض جميع أشكال الإرهاب وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يطبق نفس المعايير لمكافحة جميع أنواع الأنشطة الإرهابية.
    67. Mr. Løvald (Norway) said that his Government opposed all forms of human cloning, a position that was reflected in its domestic legislation. UN 67 - السيد لوفالد (النرويج): قال إن حكومته تعارض جميع أشكال استنساخ البشر، وهو موقف تجسده قوانينها المحلية.
    83. Mr. Kim Yong Song (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that the allegations made by the representative of the Republic of Korea were groundless and that his Government had consistently opposed all forms of terrorism. UN 83 - السيد كيم يونغ سونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): تكلم ممارسا حقه في الرد، فقال إن مزاعم ممثل جمهورية كوريا لا أساس لها، وإن حكومته لا تفتأ تعارض جميع أشكال الإرهاب.
    36. Ms. Bouhamidi (Morocco), speaking on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC) in explanation of position, said that the OIC opposed all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. UN 36 - السيدة بحاميدي (المغرب): تكلمت باسم منظمة المؤتمر الإسلامي تفسيرا لموقفها، فقالت إن المنظمة تعارض جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    85. Ms. Awino-Kafeero (Uganda), speaking on behalf of the Organisation of The Islamic Conference (OIC) in explanation of position, said that OIC wished to underline that it opposed all forms of intolerance and discrimination based on religious belief and condemned in the strongest possible terms all acts of violence falsely claimed by their perpetrators to be carried out in the name of religions. UN 85- السيدة أوينو - كافيرو (أوغندا): تحدثت باسم منظمة المؤتمر الإسلامي تعليلا للموقف، فقالت إن منظمة المؤتمر الإسلامي تود أن تؤكد أنها تعارض جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس المعتقد الديني وتشجب بأقوى العبارة الممكنة كل أعمال العنف التي يزعم مرتكبوها كذبا أنها ارتكبت باسم الدين.
    62. Mr. Rastam (Malaysia), speaking on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC), reaffirmed that OIC opposed all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief, condemned all acts of violence committed in the name of religion and believed that all of the world's religions shared the same values of peace, respect for others, and the sanctity of human life. UN 62 - السيد راستام (ماليزيا): تناول الكلمة باسم منظمة المؤتمر الإسلامي فأعاد تأكيد أن المنظمة تعارض جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد، وتدين جميع أعمال العنف المرتكبة باسم الدين، وترى أن جميع ديانات العالم تشترك في نفس قيم السلام واحترام الغير وحرمة الحياة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more