"opposite the town of" - Translation from English to Arabic

    • مقابل بلدة
        
    opposite the town of Mays al-Jabal, members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence and took up combat positions. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على اجتياز السياج التقني حيث انتشروا واتخذوا مواقع قتالية
    Two military vehicles were also seen operating between the post at El-Hadb, opposite the town of Yarun, and the post at Saleha. UN كما شوهد تحرك آليات بين موقعي الحدب مقابل بلدة يارون وموقع صالحة.
    From a position at the Zar`it barracks, opposite the town of Marwahin, the Israeli enemy directed a searchlight towards two Lebanese Army positions. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل بلدة مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركزين تابعين للجيش اللبناني.
    From inside occupied Palestinian territory opposite the town of Kafr Killa, members of an Israeli enemy patrol directed abuse at civilians passing by on foot inside Lebanese territory and made inappropriate gestures. UN مقابل بلدة كفركلا ومن داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة قامت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي بشتم المارة المدنيين داخل الأراضي اللبنانية والقيام بحركات غير لائقة.
    Between points BP25 and BP26, opposite the town of Aytarun, Israeli enemy soldiers with a dog crossed the technical fence and searched the area before withdrawing at 0715 hours. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي بين النقطتين BP26 و BP25 مقابل بلدة عيترون يرافقهم كلب على اجتياز السياج التقني وقاموا بتفتيش المنطقة ثم غادروا الساعة 7:15.
    From its Kiryat Shemona position opposite the town of Kafr Killa, the Israeli enemy directed two searchlights towards Lebanese territory for five minutes. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف عدد 2 من مركز كريات شمونة مقابل بلدة كفركلا باتجاه الأراضي اللبنانية لمدّة 5 دقائق.
    An Israeli enemy patrol comprising two Hummer vehicles, two Defender vehicles and a personnel carrier advanced to a point opposite the town of Kafr Killa, where two soldiers stepped out and photographed the Lebanese Army position and bystanders. UN حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر عدد 2 جيب ديفندر عدد 2 وناقلة جند إلى مقابل بلدة كفركلا حيث ترجل عنصران وقاما بتصوير مركز للجيش اللبناني والمارة.
    Seven Israeli enemy soldiers deployed opposite the town of Kafr Killa and took up positions within the emplacement, training their weapons on Lebanese territory before leaving at 0900 hours into occupied territory. UN حضر 7 عناصر تابعين للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة كفركلا وتمركزوا داخل الدشمة الموجودة في المكان موجهين أسلحتهم باتجاه الأراضي اللبنانية ثم غادروا الساعة 9:00 باتجاه الداخل المحتل.
    From a position at the Zar`it barracks, opposite the town of Marwahin, the Israeli enemy directed a searchlight towards the Jabal Balat position inside Lebanese territory for one minute. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة زرعيت مقابل بلدة مروحين على توجيه كاشف ضوئي باتجاه جبل بلاط داخل الأراضي اللبنانية لمدة دقيقة.
    On 26 January 2007, at 1044 hours, the sound of an explosion was heard in Wadi Qatmun opposite the town of Rmaich. UN - بتاريخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 44/10، سُمع دوي انفجار في وادي قطمون مقابل بلدة رميش.
    On 26 May 2007, at 1220 hours, the Israeli enemy installed listening devices at the E-434 position opposite the town of Mays al-Jabal. UN - بتاريخ 26 أيار/مايو 2007 الساعة 20/12، قام العدو الإسرائيلي بتركيب أجهزة للتنصت في المركز 434-E مقابل بلدة ميس الجبل.
    Between 2100 and 2200 hours on the same day, two Israeli helicopters overflew the Lebanese-Palestinian border opposite the town of Rumaysh. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/21 والساعة 00/22، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق الحدود اللبنانية - الفلسطينية مقابل بلدة رميش.
    An Israeli enemy patrol halted opposite the town of Kafr Kila. It sounded a siren for 25 seconds and directed a searchlight towards the house of a Lebanese citizen near the Fatimah Gate rest stop. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بلدة كفركلا ووجهت ضوءا كاشفا باتجاه منزل مواطن لبناني بالقرب من استراحة بوابة فاطمة وإطلاق زمور آلية لمدة 25 ثانية
    An Israeli enemy patrol opposite the town of Kafr Kila trained a searchlight on the technical fence and a house south of the Lebanese Army position in the town for a 10-second period. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة كفركلا على توجيه ضوء كاشف باتجاه الشريط التقني ومنزل جنوب مركز تابع للجيش اللبناني في البلدة المذكورة لمدة 10 ثوان
    Members of an Israeli enemy patrol opposite the town of Duhairah made obscene gestures at personnel manning the Lebanese Army Ghabayin position. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة الظهيرة على توجيه إشارات نابية لعناصر مركز الغباين التابع للجيش اللبناني
    One member of an Israeli enemy patrol opposite the town of Duhairah trained a 12.7-mm machine gun on Tall Ghabayin and another trained binoculars on a member of the Lebanese Army. UN أقدم أحد عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة الضهيرة على توجيه رشاش 12:7ملم باتجاه تل الغباين وآخر على استعمال منظار باتجاه عنصر من الجيش اللبناني
    opposite the town of Aytarun, Israeli enemy personnel crossed the technical fence, without violating the Blue Line, and performed maintenance on a solar energy panel connected to a pole-mounted camera. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل بلدة عيترون دون خرق الخط الأزرق وعملوا على صيانة لوحة طاقة شمسية موصولة بكاميرا على عامود
    On 17 January 2007, between 0015 hours and 0030 hours, enemy Israeli forces launched two flare bombs from inside occupied Palestinian territory over the Lebanese-Palestinian border opposite the town of Blida. UN - في كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 15/00 والساعة 30/00، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة قنبلتي إنارة على الحدود اللبنانية - الفلسطينية مقابل بلدة بليدا.
    On the same date, at 2055 hours, from one of their positions inside occupied Palestinian territory opposite the town of Aaitaroun, enemy Israeli forces fired a flare bomb over said position. UN - بنفس التاريخ الساعة 55/20، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة عيترون قنبلة إنارة فوق المركز.
    On 29 January 2007, between 1830 hours and 1900 hours, enemy Israeli forces fired several rounds in the area of the Dovev settlement inside occupied Palestinian territory (opposite the town of Yaroun). UN - بتاريخ 29 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 30/18 والساعة 00/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية في محيط مستعمرة دوفيف داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل بلدة يارون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more