"opposition leaders" - Translation from English to Arabic

    • زعماء المعارضة
        
    • قادة المعارضة
        
    • وزعماء المعارضة
        
    • لزعماء المعارضة
        
    • زعيمي المعارضة
        
    • لقادة المعارضة
        
    • وقادة المعارضة
        
    • بزعماء المعارضة
        
    • زعماء معارضة
        
    opposition leaders accused President Ould Abdel Aziz of reneging on his previous commitments to national political dialogue. UN واتهم زعماء المعارضة الرئيس ولد عبد العزيز بالتراجع عن التزاماته السابقة بإجراء حوار سياسي وطني.
    Under the circumstances, I requested my Special Adviser, Ismat Kittani, to undertake consultations with the opposition leaders and the Government. UN وفي ظل هذه الظروف، طلبتُ إلى مستشاري الخاص، عصمت كتاني، أن يجري مشاورات مع زعماء المعارضة ومع الحكومة.
    The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers. UN فقد اتهمت السلطات زعماء المعارضة بالتواطؤ مع منفذي الهجوم.
    President Patassé has not yet granted an audience to the opposition leaders. UN ولم يستقبل الرئيس باتاسي بعد قادة المعارضة.
    The question of the Commission's own composition remains unresolved, as many opposition leaders claim that the present membership is dominated by officials loyal to the ruling National Patriotic Party. UN ولا تزال مسألة تشكيل عضوية لجنة الانتخابات ذاتها بدون حل حيث إن العديد من قادة المعارضة يقولون إن أعضاءها الحاليين معظمهم من المسؤولين الموالين للحزب القومي الليبري الحاكم.
    opposition leaders told the mission that they had no access to State TV and radio apart from the legally required appearances during election campaign. UN وأبلغ زعماء المعارضة البعثة بأنه لم يكن لديهم سبيل للوصول إلى اﻹذاعة والتلفزيون الحكوميين فضلا عن الظهور المطلوب قانونا خلال الحملة الانتخابية.
    How was that compatible with the policy of pacification the Government was carrying out in the south of the country? Was dialogue with opposition leaders not a means of resolving the conflict? UN فكيف يتفق هذا مع سياسة التهدئة التي تمارسها الحكومة في جنوب البلد؟ أليس الحوار مع زعماء المعارضة سبيلاً لحل النزاع؟.
    Many opposition leaders had been appointed to high-level positions. UN وجرى تعيين عدد كبير من زعماء المعارضة في مناصب رفيعة المستوى.
    Attempts were made to intimidate judicial officials involved in the case of a popular organization leader accused of making threats against opposition leaders. UN وجرت محاولات لتخويف المسؤولين القضائيين المشاركين في قضية زعيم منظمة شعبية اتهم بتهديد زعماء المعارضة.
    The same day, the President accused three opposition leaders of being involved in the attack against him. UN وفي اليوم نفسه، اتهم الرئيس ثلاثة من زعماء المعارضة بالتورط في الهجوم عليه.
    He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues. UN ويأسف المقرر الخاص أسفاً عميقاً لاستمرار احتجاز زعماء المعارضة السياسيين، على الرغم من إعلان حسن النوايا المذكور أعلاه.
    He was concerned by the heightened risk of harassment, arbitrary arrest and imprisonment faced by opposition leaders and supporters during elections. UN وأعرب عن القلق إزاء ما يواجهه زعماء المعارضة ومؤيدوها من ارتفاع مخاطر التحرش والاعتقال والسجن التعسفي في فترات الانتخابات.
    The fact that the main opposition leaders have gone into exile is raising concerns for the future of the democratic process. UN ويشكل خروج زعماء المعارضة الرئيسيين مصدر قلق بالنسبة لمستقبل العملية الديمقراطية.
    She has contacts with important opposition leaders, as indicated by her meeting with Ms. Mideksa. UN ولها اتصالات مع زعماء المعارضة المهمين كما يشير إلى ذلك اجتماعها مع السيدة ميديكسا.
    opposition leaders Mir Hossein Mousavi, Mehdi Karroubi and Zahra Rahnavard should be released immediately. UN ويجب على الفور إطلاق سراح زعماء المعارضة مير حسين موسوي ومهدي كروبي وزهرة رهناورد.
    It had been emphasized that there had been a series of violations against opposition leaders and calls for investigation. UN فقد جرى التأكيد على أن هناك سلسلة من الانتهاكات التي ارتكبت ضد قادة المعارضة وتستوجب التحقيق.
    The delegation raised these issues with opposition leaders and asked them to release all individuals in their detention. UN وأثار الوفد هذه المسائل مع قادة المعارضة وطلب منهم إطلاق سراح جميع الأشخاص المحتجزين لديهم.
    The expulsions were condemned by opposition leaders as a violation of the Arusha accords. UN وأدان قادة المعارضة عمليتي الطرد باعتبارهما انتهاكا لاتفاقات أروشا.
    opposition leaders have faced various charges and fear that they could be prevented from taking part in the elections. UN وقد واجه قادة المعارضة اتهامات مختلفة، وهم يخشون من إمكانية منعهم من المشاركة في الانتخابات.
    Similar protests have also been made by local human rights organizations and by opposition leaders. UN كما كانت هناك احتجاجات مماثلة من جانب المنظمات المحلية لحقوق الإنسان وزعماء المعارضة.
    He openly invited those opposition leaders who had not participated in the Djibouti talks to join the current political process. UN ووجه دعوة صريحة لزعماء المعارضة الذين لم يشاركوا في محادثات جيبوتي بالانضمام إلى العملية السياسية الراهنة.
    In keeping with the Pretoria Agreement of 2005, the candidatures of the two main opposition leaders, Henri Konan Bédié of the Parti démocratique de Côte d'Ivoire and Alassane Ouattara of the Rassemblement des républicains, were validated by the Constitutional Council. UN وتمشيا مع اتفاق بريتوريا لعام 2005، أقر المجلس الدستوري ترشيحي زعيمي المعارضة الرئيسيين، هنري كونان بيدييه من الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار والحسن واتارا من تجمع الجمهوريين.
    A chief factor in resolving the problem will be the Tajik Government's heeding the just and legitimate demands of the Tajik opposition leaders. UN وستكون استجابة الحكومة الطاجيكية للمطالب المشروعة والعادلة لقادة المعارضة الطاجيكية عنصرا رئيسيا في حسم المشكلة.
    Stigmatization of human rights defenders, opposition leaders and social activists by some government officials continued. UN ويتواصل نعرض المدافعين عن حقوق الإنسان وقادة المعارضة والنشطاء الاجتماعيين للوصم على أيدي المسؤولين الحكوميين.
    Whenever she came, she edified opposition leaders, exercising public gestures like the distribution of cookies among the activists, which was intended to show that Washington was supporting the lawlessness that reigned in Ukraine. UN وكلما جاءت، أشادت بزعماء المعارضة وقامت بمبادرات عامة مثل توزيع الحلوى على النشطاء، والقصد من ذلك كان الإعراب عن تأييد واشنطن لحالة الفوضى السائدة في أوكرانيا.
    Together with other opposition leaders he was taken to the detention facility in Independence Square in Minsk. UN واقتيد رفقة زعماء معارضة آخرين إلى مركز احتجاز في ساحة الاستقلال في مينسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more