"oppressive burden" - English Arabic dictionary

    "oppressive burden" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Debt-servicing became an oppressive burden on the borrower countries when export earnings declined following the collapse of commodity prices and growing restrictions on market access to developed countries. UN وقد أصبح عبء خدمة الديون عبئا باهظا على البلدان المقترضة عندما انخفضت حصائل الصادرات نتيجة انهيار أسعار السلع اﻷساسية وزيادة القيود المفروضة على إمكانية الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    41. The oppressive burden of debt servicing continues to thwart the development efforts of the poor countries. UN 41 - ولا يزال العبء الثقيل لخدمة الديون يهدر جهود البلـــــدان الفقيرة.
    At the same time, however, we are aware of the need to ensure the availability of international cooperation to assist those States that, given the magnitude of potential crises, may not have adequate capacity to respond or for which this response will be an oppressive burden that threatens their own development. UN ولكننا، في ذات الوقت، ندرك الحاجة إلى كفالة التعاون الدولي لمساعدة الدول التي، بالنظر إلى كبر حجم اﻷزمات المحتملة، قد لا تكون لديها القدرة الكافية للاستجابة، أو التي ستشكل لها هذه الاستجابة عبئا فوق طاقتها يهدد تنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more