"optical disk system" - Translation from English to Arabic

    • نظام القرص الضوئي
        
    • نظام القرص البصري
        
    • نظام اﻷقراص الضوئية
        
    • نظام اﻷقراص البصرية
        
    • طريق نظام القرص
        
    • بنظام اﻷقراص البصرية
        
    • ونظام القرص الضوئي
        
    • بنظام القرص البصري وصفحات
        
    • وبنظام اﻷقراص الضوئية
        
    • نظام الأقراص البصرية والى
        
    • لنظام القرص الضوئي
        
    • نظامها لﻷقراص الضوئية
        
    • ونظام الأقراص الضوئية
        
    The common optical disk system (ODS), containing the documents beginning from 1993, will definitely be useful for the preparation of future supplements. UN ولا شك أن نظام القرص الضوئي المشترك الذي يتضمن الوثائق الصادرة ابتداء من عام ٣٩٩١ سيستخدم ﻹعداد الملاحق في المستقبل.
    In addition, the speed of the required document research has been greatly increased through the use of the optical disk system and the Internet. UN وفضلا عن ذلك، زيدت سرعة البحث عن الوثائق المطلوبة زيادة كبيرة عن طريق استخدام نظام القرص الضوئي وشبكة الإنترنت.
    It looked forward to receiving more information about the outcome of the feasibility study on the upgrading of the optical disk system (ODS). UN ويتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات بخصوص نتائج دراسة الجدوى الخاصة بتطوير نظام القرص البصري.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that a full-price subscription to the optical disk system (ODS) is $2,500 per annum. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، أن السعر الكلي للاشتراك في نظام القرص البصري يبلغ ٥٠٠ ٢ دولار سنويا.
    Documents are selected from new material received by the Library and available on the optical disk system. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Documents are selected from new material received by the Library and available on the optical disk system. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    She supported the views of the representative of the Syrian Arab Republic with regard to the use of the optical disk system. UN وأيدت ما ذكره ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن استعمال نظام اﻷقراص البصرية.
    The deficiencies of the optical disk system (ODS) in Vienna were also pointed out. UN وأشير أيضا إلى النواقص الحاصلة في نظام القرص الضوئي في فيينا.
    Work on the development of a policy for the further expansion of the optical disk system is in progress. UN ويجري العمل من أجل رسم سياسة عامة تتوخى زيادة توسيع نطاق نظام القرص الضوئي.
    the optical disk system in Number of paper copies printed UN عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف
    The connection of all permanent missions to the Internet, with access to the optical disk system, was a remarkable achievement. UN ومن المنجزات الأخرى الملحوظة وصل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت للمعلومات مع الوصول إلى نظام القرص الضوئي.
    2. The current optical disk system was developed in 1991 and its production operations began in 1992. UN 2 - استُحدِث نظام القرص الضوئي في عام 1991 وبدأت عمليات تشغيله في عام 1992.
    the optical disk system in Number of paper copies printed UN عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص البصري في جنيف
    The optical disk system had made it possible to print on demand any essential documents that were out of stock. UN وقد أتاح نظام القرص البصري إمكانية أن تطبع الوثائق الضرورية التي نفدت عند الطلب.
    The Committee recommended that the further development of the optical disk system should be encouraged. UN وأوصت اللجنة بتشجيع مواصلة تطوير نظام القرص البصري.
    It supported the efforts to control and limit documentation and noted the contribution being made by the optical disk system to those efforts. UN وإن وفدها يدعم الجهود الرامية إلى مراقبة الوثائق والحد منها، ويلاحظ اﻹسهام الذي يقدمه نظام القرص البصري في تلك الجهود.
    On the optical disk system, full texts of United Nations documents will become available through digitization in all official languages. UN كما ستتاح على نظام اﻷقراص الضوئية النصوص الكاملة لوثائق اﻷمم المتحدة عن طريق التحويل الرقمي بجميع اللغات الرسمية.
    His delegation had enthusiastically embraced the introduction of the optical disk system and fully endorsed recommendations for its further expansion. UN وأضاف أن وفده يتقبل بحماس استحداث نظام اﻷقراص الضوئية ويؤيد التوصيات الرامية إلى مواصلة التوسع فيه تأييدا كاملا.
    Documents are selected from new material received by the Library and available on the optical disk system. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Let us also recall that the system used for the Arabic language — both on the Web page and on the optical disk system — is obsolete. UN فما يزال النظام المستخدم بالنسبة للغة العربية قديما، وذلك على الصفحة الدولية، وكذلك في نظام اﻷقراص البصرية.
    35. Paragraph 45. A total of 185 permanent missions in New York have been provided with Internet access to United Nations information on line and to documents on the optical disk system (ODS). UN ٣٥ - الفقرة ٤٥ - تم تزويد ما مجموعه ١٨٥ بعثة دائمة في نيويورك بإمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة مباشرة عن طريق شبكة الانترنت، وكذلك الوصول إلى الوثائق عن طريق نظام القرص البصري.
    In an initial stage, the computers, once networked, would be linked to the optical disk system and the terminology and reference data-bases. UN وستلحق شبكة الحواسب في مرحلة أولى بنظام اﻷقراص البصرية وبقواعد البيانات في مجالي المصطلحات والمراجع.
    (vi) Maintenance of user network registration to access IMIS, the Internet and the optical disk system, made in accordance with established security procedures and standards; UN ' ٦` الاحتفاظ بسجل في الشبكة للتأكد من أن وصول المستعملين إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل واﻹنترنت ونظام القرص الضوئي يتم وفقا ﻹجراءات اﻷمن ومعاييره المتبعة؛
    Therefore, included in the activities of the Section is the critical support of the technical architecture for connectivity to the optical disk system and Internet Web sites. UN وبناء على ذلك، تشمل أنشطة القسم الدعم الهام للهندسة التقنية للاتصال بنظام القرص البصري وصفحات شبكة اﻹنترنِت.
    Text-processing services will be further enhanced through direct linkage to electronic publishing facilities and to the optical disk system. UN وستجري مواصلة تعزيز خدمات تجهيز النصوص عن طريق ربطها مباشرة بمرافق النشر الالكترونية وبنظام اﻷقراص الضوئية.
    The use of the optical disk system was noted with satisfaction. It was expressed that expansion of a new technology in the distribution of documentation should not be considered as a substitution of the traditional means of distribution, which should continue. UN وأشير بارتياح إلى استخدام نظام الأقراص البصرية والى أن الوسع في استخدام التكنولوجيا الجديدة ليشمل توزيع الوثائق ينبغي ألا يكون بديلا لوسائل التوزيع التقليدية التي ينبغي أن تستمر.
    131. At its substantive session in 1998, the Committee on Conferences welcomed the efforts of the Secretariat to improve access to the optical disk system (ODS), in particular the establishment of additional ODS centres. UN ١٣١ - رحبت لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية المعقودة في عام ١٩٩٨ بالجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة من أجل تحسين الوصول إلى نظام القرص الضوئي لا سيما في مجال إنشاء مراكز إضافية لنظام القرص الضوئي.
    2. Requests the Executive Secretary to explore with the United Nations the possibility of ensuring unrestricted access to all language versions of the documents of the United Nations Framework Convention on Climate Change that the United Nations makes available on its optical disk system through a restricted page on the World Wide Web; UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يتقصى مع اﻷمم المتحدة امكانية تأمين الوصول غير المقيد إلى نصوص من وثائق اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بجميع اللغات، التي تتيحها اﻷمم المتحدة في إطار نظامها لﻷقراص الضوئية على صفحة للاستعمال المقيد على شبكة " الويب " ؛
    Computers with access to the Internet and the optical disk system are available to NGO representatives. UN وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الأقراص الضوئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more