"option one" - Translation from English to Arabic

    • الخيار الأول
        
    • للخيار الأول
        
    With regard to the options proposed for subparagraph (iii), we again prefer option one. UN فيما يتعلق بالفقرة الفرعية `3 ' نفضل أيضا الخيار الأول.
    Option one: Limit product lines and geographic coverage for rapid recovery UN الخيار الأول: تضييق نطاق خطوط النواتج والتغطية الجغرافية من أجل سرعة استعادة الجدارة
    Human resource contracting modalities must be flexible in option one environments. UN ويجب أن تكون طرائق التعاقد على الموارد البشرية مرنة في بيئات الخيار الأول.
    Business growth in this market, and a focus on option one product lines, reflect: UN ويعكس نمو الأعمال في هذه السوق، والتركيز على خطوط نواتج الخيار الأول ما يلي:
    Option two will require a more diverse structure and more dispersed operations than option one. UN ويتطلب الخيار الثاني هيكلا أكثر تنوعا وعمليات أكثر انتشارا من الخيار الأول.
    You've got two options. option one, I send the police to your house, right? Open Subtitles لديك خيارين , الخيار الأول أن أرسل الشرطة إلى بيتك
    option one, you can help us nail these bastards. Open Subtitles الخيار الأول : يمكنك مساعدتنا في العثور على هؤلاء السفلة
    38. He stated that option one was cost neutral whereas option two required an additional $8.2 million, to be gleaned from the $450 million base. UN وقال المدير المعاون إن الخيار الأول محايد من حيث التكاليف في حين أن الخيار الثاني يتطلب مبلغا إضافيا قدره 8.2 مليون دولار يقتطع من قاعدة الموارد البالغة 450 مليون دولار.
    option one cost/process improvements UN التحسينات في التكاليف/العمليات في الخيار الأول
    option one offers a radical, immediate and focused route, with most changes completed in 2006, resulting in a return to financial growth by 2007. UN ويوفر الخيار الأول نهجا جذريا، ومباشرا ومركزا تكتمل فيه معظم التغييرات في عام 2006، ويفضي إلى عودة المكتب إلى النمو المالي بحلول عام 2007.
    28. In addition to cost cutting, specific measures to be implemented under option one include: UN 28 - بالإضافة إلى خفض التكاليف، تشمل التدابير المحددة التي يتعين تنفيذها في إطار الخيار الأول ما يلي:
    36. The complex, large-scale operations within the option one product lines offer full cost recovery. UN 36 - وتوفر العمليات المعقدة الكبيرة الحجم في إطار خطوط نواتج الخيار الأول استردادا تاماً للتكلفة.
    40. option one directs UNOPS towards a specific niche and core product lines, aligning its capacities, systems and structures with precision to deliver results. UN 40 - يوجه الخيار الأول المكتب إلى تبوء مكانة متميزة وخطوط محددة للنواتج الأساسية، والمواءمة بين قدراته، ونظمه وهياكله بدقة لتحقيق النتائج.
    But I'm 74% sure it's option one. Open Subtitles لكن أنا واثق بنسبة %74 ،إنه الخيار الأول
    option one, I sit here and take it in the ass. Open Subtitles الخيار الأول أجلس هنا وأضعه في مؤخرتي
    To enable the Standing Police Capacity to initiate police component headquarters in two smaller or one major operation per year, the numbers of most professional specialties would need to be roughly 40 per cent higher under this option than under option one. UN ولتمكين قدرة الشرطة الدائمة من إنشاء مقرات قيادة عناصر الشرطة في عمليتين صغيرتين أو عملية رئيسية واحدة في السنة، فإن ذلك يستلزم أن تكون الأعداد المتاحة في معظم التخصصات المهنية في إطار هذا الخيار أعلى بنحو 40 في المائة مما هو عليه الحال في الخيار الأول.
    (i) Option one: to follow the pattern of the Outer Space Treaty and the Moon Agreement, setting no " definition " provisions in future outer space legal instrument on the issue of prevention of placement of weapons in outer space. UN `1` الخيار الأول: اتباع نمط معاهدة الفضاء الخارجي واتفاق القمر، الذي لا يضع أية أحكام تتعلق ب " التعريف " في الصك القانوني المقبل للفضاء الخارجي حول مسألة منع إقامة الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Diplomatic protection is a process in which a State takes up the claim of its national, etc. etc. [thereafter substantially the same as option one]. UN الحماية الدبلوماسية هي عملية تتولى فيها الدولة المطالَبة المقدمة من مواطنها، وما إلى ذلك [ومعظم الباقي هو كما جاء في الخيار الأول].
    203. It was also commented that option one, proposed for consideration by the Drafting Committee on the basis of the informal consultations, appeared to be the best way of reflecting existing State practice. UN 203 - وقيل أيضا إن الخيار الأول الذي اقترح أن تنظر فيه لجنة الصياغة استنادا إلى المشاورات غير الرسمية هو أفضل طريقة لتمثيل ممارسات الدول المتبعة.
    39. Option one: three annual sessions of three weeks in New York, each preceded by a one-week session of a working group. UN 39 - الخيار الأول: عقد ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع في نيويورك يسبق كل واحدة منها دورة لفريق عامل لمدة أسبوع.
    69. The strategic approach of option one is to radically focus geographic coverage and offerings on large, complex portfolios permitting full cost-recovery, and to align capacities, systems and structures to achieve results for clients. UN 69 - ويتمثل النهج الاستراتيجي للخيار الأول في التركيز بشكل كبير في التغطية الجغرافية والعروض على حافظات كبيرة ومركبة تسمح باسترداد تام للتكلفة، وتنسيق القدرات، والنظم والهياكل لتحقيق نتائج لصالح العملاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more