"optional protocol on the involvement" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك
        
    • البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك
        
    • البروتوكول الاختياري بشأن إشراك
        
    • البروتوكول الاختياري الخاص بإشراك
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك
        
    • بروتوكول اختياري بشأن اشتراك
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك
        
    • بروتوكولها الاختياري المتعلق بإشراك
        
    • البروتوكول الاختياري المتعلق بمشاركة
        
    • البروتوكول الاختياري المعني بإشراك
        
    • والبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك
        
    • للبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك
        
    The Government of Pakistan has not yet ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم تصدق حكومة باكستان بعد على البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict UN البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    The Government of Lebanon has not yet ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم تُصدِّق الحكومة بعد على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    The Government of Myanmar has not yet signed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم توقع حكومة ميانمار بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Most of those States had also ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وذكرت أن معظم هذه الدول صدّقت على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Similarly, 151 States have ratified the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict, 19 of them having done so since the launch of the campaign. UN وعلى نحو مماثل، صدّقت 151 دولة على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، من بينها 19 دولة قامت بذلك منذ إطلاق الحملة.
    Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict UN البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    (i) States parties to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict should provide information on: UN ينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة أن تقدم معلومات بخصوص:
    In 2003, Colombia adhered to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وفي عام 2003، انضمت كولومبيا إلى البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict UN من البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة،
    It also considered four initial reports under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and four initial reports under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN كما نظرت في أربعة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The Transitional Federal Government has not yet signed the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN ولم توقع الحكومة الاتحادية الانتقالية بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Draft Optional Protocol on the involvement of children in armed conflicts UN مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Draft Optional Protocol on the involvement of children in armed conflicts UN مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    We have ratified the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocol on the involvement of Children in Armed Conflict. UN وقد صدّقنا على اتفاقية حقوق الطفل وعلى البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Attention should focus on the ongoing serious violations of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict by State and non-State armed groups. UN وطالب بتركيز الانتباه على الخروقات الجسيمة التي يتعرض لها حاليا البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة من جانب الجماعات المسلحة التابعة للدول أو لغير الدول.
    She also acknowledges the progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and the signing of action plans to release children from armed groups. UN كما أنها تسلّم بالتقدم المحرز في ما يخص التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة والتوقيع على خطط عمل ترمي إلى تسريح الأطفال من الجماعات المسلحة.
    There were currently 139 States parties to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and 142 States parties to the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وهناك حاليا 139 دولة طرف في البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة و 142 دولة طرف في البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية.
    The Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict UN :: البروتوكول الاختياري الخاص بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    While welcoming information that the process of ratifying the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict is almost complete, the Committee recommends that the State party ratify it as soon as possible, and ensure that it is applied in Aruba and the Netherlands Antilles. UN 79- في حين ترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في المنـازعات المسلحة قد اكتملت تقريباً، فإنها توصي الدولة الطرف بالتصديق عليه في أسرع وقت ممكن وضمان تطبيقه في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية.
    Second session of the open-ended inter—sessional working group of the Commission on Human Rights on a draft Optional Protocol on the involvement of children in armed conflicts, Geneva, 15-26 January 1996 UN الدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية فيما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، جنيف، ٥١-٦٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١
    A few days ago Sri Lanka deposited its instrument of ratification of the Optional Protocol on the involvement of Children in Armed Conflict to the Convention on the Rights of the Child. UN وقبل بضعة أيام أودعت سري لانكا صك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    (i) To consider ratifying as early as possible the Convention on the Rights of the Child and becoming a party to its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict; UN ' 1` النظر في التصديق في أقرب وقت ممكن على اتفاقية حقوق الطفل وفي الانضمام إلى بروتوكولها الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة؛
    New Zealand was a party to the Convention and to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict; it had also signed the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution, and child pornography and had initiated work to enable ratification as soon as possible. UN ومضى يقول إن نيوزيلندا هي طرف في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري المتعلق بمشاركة الأطفال في الصراع المسلح؛ وقال إنها وقعت أيضا على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستعمال الأطفال في إنتاج مواد إباحية، وأنها شرعت في العمل الذي سيسمح بالتصديق عليه في أقرب وقت ممكن.
    The Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict establishes a ban on compulsory recruitment below 18 years of age and calls on States parties to prevent the direct participation in hostilities of persons below that age. UN ويحظر البروتوكول الاختياري المعني بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة التجنيد الإلزامي دون سن الثامنة عشرة ويدعو الدول الأطراف إلى منع مشاركةالأشخاص دون تلك السن من المشاركة مباشرة في أعمال القتال.
    At the international level, the most important safeguards included instruments such as the Convention on the Rights of the Child, the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography and the Optional Protocol on the involvement of Children in Armed Conflict. UN وعلى المستوى الدولي فإن أهم الضمانات المدرجة في الصكوك مثل اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في الصور الإباحية، والبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    The working group used as a basis for discussion the preliminary draft Optional Protocol on the involvement of children in armed conflicts prepared by the Committee on the Rights of the Child (E/CN.4/1994/91). UN واستخدام الفريق العامل كأساس للنقاش المشروع الأ ولي للبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، الذي أعدته لجنة حقوق الطفل (A/CN.4/1994/91).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more