"options and possible actions" - Translation from English to Arabic

    • الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها
        
    2. Policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    2. Policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    2. Policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    2. Policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    2. Policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    Policy options and possible actions to expedite implementation: air pollution/atmosphere UN الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: تلوث الهواء/الغلاف الجوي
    V. Policy options and possible actions at the international level UN خامسا - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات على الصعيد الدولي
    2. Policy options and possible actions to expedite implementation: UN 2 - الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ:
    25. Policy options and possible actions at the international level that could be considered with regard to air pollution/atmosphere concerns include supporting: UN 25 - تشمل الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات على الصعيد الدولي والتي يمكن النظر فيها في ما يتعلق بالشواغل المرتبطة بتلوث الهواء/الغلاف الجوي دعم ما يلي:
    II. Inter-linkages among issues 5. Policy options and possible actions can be more effective if their interlinked aspects are taken into consideration at the outset. UN 5 - يمكن أن تكون الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات أكثر فعالية إذا ما روعيت أوجه الترابط بينها منذ البداية.
    7. Policy options and possible actions can be more effective if their interlinked aspects are taken into consideration at the outset. UN 7 - ويمكن أن تكون الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات أكثر فعالية إذا ما روعيت أوجه الترابط بينها منذ البداية.
    Accordingly, the Bureau of the seventeenth session of the Commission, through consultations with member States, decided that the Meeting would focus on the discussions of policy options and possible actions to expedite implementation in the thematic cluster of agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa. UN وبناء عليه، قرر مكتب الدورة السابعة عشرة للجنة، من خلال المشاورات مع الدول الأعضاء، أن يركز الاجتماع على مناقشة الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بتنفيذ مجموعة المواضيع المتعلقة بالزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر وأفريقيا.
    In its resolution 2003/61, the Council decided that in the policy year, the Commission would convene an intergovernmental preparatory meeting for one week in New York in February/March to discuss policy options and possible actions to address the constraints and obstacles in the process of implementation identified during the review year. UN قرر المجلس في قراره 2003/61 أن تعقد اللجنة في سنة السياسات اجتماعا تحضيريا حكوميا دوليا في نيويورك لمدة أسبوع في شباط/فبراير - آذار/مارس لمناقشة الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للتصدي للقيود والعقبات التي تواجه عملية التنفيذ كما تم تحديدها خلال سنة الاستعراض.
    2. The present report is a contribution to the Commission's consideration of policy options and possible actions to address the constraints and obstacles to implementation identified in the report of the review session. UN 2 - ويشكل هذا التقرير إسهاما في نظر اللجنة في الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها للتصدي للمعوقات والعقبات التي تعترض التنفيذ والمحددة في تقرير دورة الاستعراض.
    V. Regional perspectives 62. Policy options and possible actions directed towards promoting regional and interregional cooperation can be enhanced by greater focus on the interlinkages among the six issues of the thematic cluster. UN 62 - يمكن تحسين الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها على صعيد السياسات الموجهة نحو تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي من خلال زيادة التركيز على الترابط بين المسائل الست المدرجة في المجموعة المواضيعية.
    Report of the Secretary-General entitled " Policy options and possible actions to expedite implementation: agriculture " (E/CN.17/2009/3) UN تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: الزراعة " (E/CN.17/2009/3)
    Report of the Secretary-General entitled " Policy options and possible actions to expedite implementation: rural development " (E/CN.17/2009/4) UN تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: التنمية الريفية " (E/CN.17/2009/4)
    Report of the Secretary-General entitled " Policy options and possible actions to expedite implementation: land " (E/CN.17/2009/5) UN تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: الأراضي " (E/CN.17/2009/5)
    Report of the Secretary-General entitled " Policy options and possible actions to expedite implementation: drought " (E/CN.17/2009/6) UN تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: الجفاف " (E/CN.17/2009/6)
    Report of the Secretary-General entitled " Policy options and possible actions to expedite implementation: desertification " (E/CN.17/2009/7) UN تقرير الأمين العام المعنون " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: التصحر " (E/CN.17/2009/7)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more