Cases based on a complaint or a request for advice generally originate as a complaint, and culminate in a conclusion as to whether or not a breach of the Act has occurred. | UN | والحالات التي تستند إلى شكوى أو طلب مشورة تنشأ بصفة عامة كشكوى وتتطور إلى استنتاج بأن انتهاكا لقانون قد ارتُكب أو لم يُرتكب. |
The Court further publishes the instruments instituting proceedings in a case before it: an Application instituting proceedings, a Special Agreement or a request for an Advisory Opinion. | UN | وتنشر المحكمة كذلك مستندين يتعلقان بإقامة الدعوى في القضايا المعروضة عليها، هما: طلب إقامة الدعوى، واتفاق خاص أو طلب بشأن فتوى. |
The Committee's interaction with the State party might take the form of a request for further information or a request for the implementation of interim measures, pending consideration of the appeal. | UN | ويمكن أن يأخذ تفاعل اللجنة مع الدولة الطرف شكل طلب المزيد من المعلومات، أو طلب تنفيذ تدابير مؤقتة، ريثما يُنظر في الالتماس. |
(c) The fact that a retrial procedure or a request for pardon do not lead to suspension of the execution of sentence; | UN | (ج) إن إجراءات إعادة المحاكمة أو طلب العفو لا تفضي إلى تعليق تنفيذ الحكم؛ |
(c) The fact that a retrial procedure or a request for pardon do not lead to suspension of the execution of sentence; | UN | (ج) إن إجراءات إعادة المحاكمة أو طلب العفو لا تفضي إلى تعليق تنفيذ الحكم؛ |
(c) The fact that a retrial procedure or a request for pardon do not lead to suspension of the execution of sentence; | UN | (ج) الحقيقة القائلة إن إجراءات إعادة المحاكمة أو طلب العفو لا تفضي إلى تعليق تنفيذ الحكم؛ |
Without a hearing or a request for supplementary evidence, the Municipal Court upheld the decision of the District Court on 10 December 1993, stating that no further appeal was available. | UN | ودون تعيين جلسة أو طلب الحصول على أدلة إضافية، أيدت المحكمة البلدية قرار المحكمة المحلية في 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 موضحة أنه قد تم استنفاد جميع سبل الطعن. |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | )د( يقدم الطعن، المقدم طبقا للفقرة )أ( أو طلب تعليق التنفيذ المقدم طبقا للفقرة )ج( أعلاه، إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، ليتم البت فيه على النحو التالي: |
" (d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | " )د( يقدم الطعن، المقدم طبقا للفقرة )أ( أو طلب وقف اﻹجراءات وفقا للفقرة )ج( إلى أمين مجلس الطعون المشترك المعني، ليتم البت فيه على النحو التالي: |
" (d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | " )د( يقدم الطعن، المقدم طبقا للفقرة )أ( أو طلب وقف اﻹجراءات وفقا للفقرة )ج( إلى أمين مجلس الطعون المشترك المعني، ليتم البت فيه على النحو التالي: |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | )د( يودع الطعن المقدم عملا بالفقرة )أ(، أو طلب وقف اﻹجراءات المقدم عملا بالفقرة )ج( أعلاه، لدى أمين مجلس الطعون المشترك المعني ليبت فيه على النحو التالي: |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | (د) يقدم الطعن طبقا للفقرة (أ) أو طلب تعليق التنفيذ طبقا للفقرة (ج) أعلاه إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، ليتم البت فيه على النحو التالي: |
342. Any decision to dismiss a worker or revoke his or her rights on the basis, inter alia, of pregnancy or a request for maternity or parental leave or family care, or the dismissal of a worker with a suspended contract, is expressly declared to be null and void, unless it can be proven that such a decision was taken for reasons that were not discriminatory. | UN | 342- يعتبر أي قرار بفصل العامل رجلاً كان أو امرأة، أو إلغاء حقوقه على أسس منها الحمل أو طلب إجازة أمومة أو إجازة أبوة أو حضانة عائلية، أو فصل العامل بعقد معلق، لاغياً وباطلاً، ما لم يثبت أن ذلك القرار اتخذ لأسباب غير تمييزية. |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: -86- 1 January 2003 | UN | )د( يقدم الطعن، المقدم طبقا للفقرة )أ( أو طلب تعليق التنفيذ المقدم طبقا للفقرة )ج( أعلاه، إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، ليتم البت فيه على النحو التالي: |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | (د) يقدم الطعن طبقا للفقرة (أ) أو طلب تعليق التنفيذ طبقا للفقرة (ج) أعلاه إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، ليتم البت فيه على النحو التالي: |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | (د) يقدم الطعن طبقا للفقرة (أ) أو طلب تعليق التنفيذ طبقا للفقرة (ج) أعلاه إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، ليتم البت فيه على النحو التالي: |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | (د) يقدم الطعن طبقا للفقرة (أ) أو طلب تعليق التنفيذ طبقا للفقرة (ج) أعلاه إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، ليتم البت فيه على النحو التالي: |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | (د) يقدم الطعن طبقا للفقرة (أ) أو طلب تعليق التنفيذ طبقا للفقرة (ج) أعلاه إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، للبت فيه على النحو التالي: |
45. Regarding draft article 15, it was considered important that the exhaustion of local remedies rule applied only to an international claim or a request for a declaratory judgment and not to other diplomatic measures covered by the concept of diplomatic protection as defined in draft article 1. | UN | 45 - فيما يتعلق بمشروع المادة 15، ارتئي أن من المهم ألا تسري قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية إلا على مطالبة أو طلب دولي لاستصدار حكم معلِن لا على التدابير الدبلوماسية الأخرى المشمولة بمفهوم الحماية الدبلوماسية بصيغته المحددة في مشروع المادة 1. |
(d) An appeal pursuant to paragraph (a) or a request for suspension of action pursuant to paragraph (c) above shall be filed with the Secretary of the appropriate Joint Appeals Board, to be determined as follows: | UN | (د) يقدم الطعن طبقا للفقرة (أ) أو طلب تعليق التنفيذ طبقا للفقرة (ج) أعلاه إلى أمين مجلس الطعون المشترك المختص، للبت فيه على النحو التالي: |