"or acceding to the convention" - Translation from English to Arabic

    • على الاتفاقية أو الانضمام إليها
        
    • الاتفاقية أو تنضم إليها بعد أن تنظر
        
    • على الاتفاقية أو الانضمام اليها
        
    • الاتفاقية أو الانضمام إليها أن تفعل
        
    • الاتفاقية أو تنضم إليها على
        
    • على الاتفاقية أو تنضم إليها
        
    There were indications at the time of reporting that more States were in the process of ratifying or acceding to the Convention. UN وكانت ثمة مؤشِّرات وقت إعداد هذا التقرير تدلُّ على أن مزيداً من الدول بصدد التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    There were indications at the time of reporting that more States were in the process of ratifying or acceding to the Convention. UN وكانت ثمة مؤشِّرات وقت إعداد هذا التقرير على أنَّ مزيداً من الدول بصدد التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    It has also made an appeal to all other States to consider ratifying or acceding to the Convention at the earliest possible date. UN كما ناشدت اللجنة الاستشارية جميع الدول اﻷخرى لكي تنظر في مسألة التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في أبكر وقت ممكن.
    2. Calls upon all Member States that have not yet done so to consider urgently signing and ratifying or acceding to the Convention, with the aim of achieving a broader participation by Member States in the Convention; UN 2 - تهيب بجميع الدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد أن تنظر على وجه السرعة في القيام بذلك، بغية تحقيق مشاركة أوسع للدول الأعضاء في الاتفاقية؛
    In this connection, the Assembly, at its forty-ninth session, adopted resolution 49/175 of 23 December 1994, in which it, inter alia, called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN وفي هذا الصدد، اتخذت الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين القرار ٤٩/١٧٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي طلبت فيه، ضمن جملة أمور، من جميع الدول اﻷعضاء أن تنظر على سبيل اﻷولوية في امكانية التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها.
    Once the concerns of all the States that had differences over the ocean mining regime provided for in the Convention had been satisfied, there remained no valid argument to prevent them from ratifying or acceding to the Convention. UN وبمجرد الوفاء بشواغل جميع الدول التي كانت بينها خلافات بشأن نظام تعدين المحيطات المنصوص عليه في الاتفاقية، لن تقوم حجة صحيحة لمنعها من التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    Some States replied that they made use of either one or both reservations, without having made a declaration to that effect at the time of ratifying, or acceding to, the Convention. UN فقد أجابت بعض الدول بأنها استخدمت أحد التحفّظين أو كليهما، دون أن تصدر إعلانا بهذا المعنى وقت التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    In paragraph 3 of its resolution 57/141 of 12 December 2002, the General Assembly called once again upon States to ensure that any declarations or statements that they had made or would make when signing, ratifying or acceding to the Convention were in conformity therewith and, otherwise, to withdraw any of their declarations or statements not in conformity. UN وقد أهابت الجمعية العامة مرة أخرى بالدول أن تكفل أن تكون أي إعلانات أو بيانات أصدرتها أو تصدرها عند التوقيع أو التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها متمشية مع أحكام الاتفاقية وأن تسحب أي إعلانات أو بيانات صادرة عنها لا تكون متمشية معها.
    He pointed out that though he would continue to encourage all States which had not done so to ratify or accede to the Convention, it had to be acknowledged that there were problems with some aspects of the deep seabed mining provisions of the Convention which had prevented some States from ratifying or acceding to the Convention. UN وأشار الى أنه ولئن كان سيواصل تشجيع جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم اليها على أن تفعل ذلك، فإنه يجب التسليم بأن بعض جوانب اﻷحكام الخاصة بالتعدين في قاع البحار العميق الواردة في الاتفاقية تكتنفها مشاكل تحول دون تصديق بعض الدول على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    Renews in this context its call to States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the Convention as a matter of high priority; UN 37- يجدد في هذا السياق نداءه إلى الدول للتفكير في التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها كمسألة ذات أولوية عالية، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    3. Calls upon all States that have not yet done so to consider urgently signing and ratifying or acceding to the Convention; UN 3- تطلب إلى جميع الدول التي لم تنظر بعدُ في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أن تفعل ذلك على وجه السرعة؛
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، وفتحت للتوقيع والتصديق والانضمام الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ودعت جميع الدول اﻷعضاء إلى النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على سبيل اﻷولوية.
    2. On 29 November 2001, the Secretary-General addressed a note to States Parties and to observer States which might be in the process of ratifying or acceding to the Convention inviting them to submit, by 11 March 2002, the names of candidates whom their Governments might wish to nominate for the election of the members of the Commission. UN 2 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وجَّه الأمين العام مذكرة إلى الدول الأطراف وإلى الدول المراقبة التي قد تكون بصدد التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها يدعوها إلى أن تقدم، بحلول 11 آذار/مارس 2002 أسماء المرشحين الذين قد تود حكوماتهم أن ترشحهم للانتخاب كأعضاء في اللجنة.
    In its resolution 2004/56, the Commission, after having acknowledged with appreciation the entry into force of the Convention on 1 July 2003, welcomed the signing or ratification of or accession to the Convention since then by other States and again called upon all States that had not yet done so to consider urgently signing and ratifying or acceding to the Convention. GE.06-10209 UN 4- وفي قرارها 2004/56، لاحظت اللجنة مع التقدير دخول الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2003، ثم رحبت بقيام دول أخرى منذ ذلك التاريخ بالتوقيع أو التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وطلبت إلى جميع الدول التي لم تنظر بعد في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    2. Welcomes the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, and urges Member States from all regions of the world and relevant economic integration organizations that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the Convention as soon as possible in order to facilitate its effective implementation; UN 2 - يرحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(70) في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويحث الدول الأعضاء من جميع مناطق العالم ومنظمات التكامل الاقتصادي ذات الصلة التي لم تنظر بعد في التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا؛
    8. Welcomes the high number of Member States that have already ratified or acceded to the Convention, and in this regard urges all Member States and competent regional economic integration organizations, within the limits of their competence, that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority, and calls upon all States parties to fully implement the Convention as soon as possible; UN 8 - ترحب بتصديق عدد كبير من الدول الأعضاء على الاتفاقية أو الانضمام إليها بالفعل، وتحث، في هذا الصدد، جميع الدول الأعضاء ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي المختصة التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد على أن تنظر، كل في نطاق اختصاصها، في القيام بذلك على سبيل الأولوية، وتهيب بجميع الدول الأطراف تنفيذ الاتفاقية بشكل كامل في أقرب وقت ممكن؛
    2. Calls upon all Member States that have not yet done so to consider urgently signing and ratifying or acceding to the Convention, with the aim of achieving a broader participation by Member States in the Convention; UN 2 - تهيب بجميع الدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد أن تنظر على وجه السرعة في القيام بذلك، بغية تحقيق مشاركة أوسع للدول الأعضاء في الاتفاقية؛
    1. The General Assembly, by its resolution 45/158 of 18 December 1990, adopted and opened for signature, ratification and accession the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and called upon all Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention as a matter of priority. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، وفتحت للتوقيع والتصديق والانضمام، الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ودعت جميع الدول اﻷعضاء الى النظر في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها كمسألة ذات أولوية.
    States ratifying or acceding to the Convention were also urged not to make any reservations or interpretative declarations that could defeat the object and purpose of the treaty. UN وحث الدول التي تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها على ألا تبدي أي تحفظات أو تصدر إعلانات تفسيرية يمكن أن تُبطل القصد والغرض من المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more