"or accession with" - Translation from English to Arabic

    • أو الانضمام لدى
        
    • أو انضمام لدى
        
    • أو انضمامه فيما
        
    • أو الانضمام فيما
        
    A total of 100 States had deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General. UN وبلغ مجموع الدول التي قامت بإيداع وثائق التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الأمين العام 100 دولة.
    A total of 100 States had deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General. UN وبلغ مجموع الدول التي قامت بإيداع وثائق التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الأمين العام 100 دولة.
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام لدى الأمين العام
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام لدى الأمين العام
    As at 12 August 2002, 78 Parties have deposited instruments of ratification or accession with the Secretary-General of the United Nations. UN وحتى 12 آب/أغسطس 2002، أودع 78 طرفا صكوك تصديق أو انضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    4. In its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, any Party may declare that, with respect to it, any additional regional implementation annex or any amendment to any regional implementation annex shall enter into force only upon the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect thereto. UN ٤ - يجوز ﻷحد اﻷطراف أن يعلن، في صك تصديقه أو قبوله أو موافقته أو انضمامه: ألا يبدأ، بالنسبة له، سريان أي مرفق تنفيذ اقليمي اضافي أو تعديل ﻷي مرفق تنفيذ اقليمي إلا لدى إيداع صك تصديقه أو قبوله أو موافقته أو انضمامه فيما يتعلق بذلك.
    An adopted amendment shall enter into force for any other Party on the ninetieth day after the date on which that Party deposits with the Depositary its instrument of ratification, acceptance or accession with respect to the amendment. UN ٣٢٢-٣ يبدأ نفاذ التعديل المعتمد بالنسبة إلى أي طرف آخر في اليوم التسعين التالي لتاريخ قيام ذلك الطرف بإيداع صك التصديق أو القبول أو الانضمام فيما يتعلق بذلك التعديل لدى الوديع.
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام لدى الأمين العام
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام لدى الأمين العام
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام لدى الأمين العام
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام لدى الأمين العام
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام
    Deposit of instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General UN إيداع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام
    It will enter into force 12 months following the date on which 10 States have either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval or have deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General of IMO. V. People at sea UN وسيبدأ تنفيذ الاتفاقية بعد انقضاء 12 شهرا من التاريخ الذي تكون فيه عشر دول قد وقعت بدون تحفظات فيما يتعلق بالتصديق أو القبول أو الموافقة أو أودعت صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية.
    l. This Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the [twenty-fifth] instrument of ratification or accession with [the Secretary-General of the United Nations]. UN ١- يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع الصك ]الخامس والعشرين[ من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[.
    Pursuant to article 19, the International Convention is to enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the twenty—second instrument of ratification or accession with the Secretary—General. UN ووفقا لما نصت عليه المادة ١٩، يبدأ سريان الاتفاقية الدولية في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام.
    The European Community and its Member States deposited their instruments of ratification, approval or accession with the Depositary on 31 May 2002. UN وقد أودعت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها صكوكها المتعلقة بالتصديق أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع في 31 أيار/مايو 2002.
    Or, if the international instrument so provides, instructions are given to deposit the instrument of ratification or accession with the relevant organizations and international bodies. UN وقد تصدر التعليمات بإيداع صك التصديق أو الانضمام لدى المنظمات أو الهيئات الدولية ذات الصلة إذا كان الصك الدولي ينص على ذلك.
    Pursuant to article 19, the International Convention is to enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the twenty-second instrument of ratification or accession with the Secretary-General. UN ووفقا لما نصت عليه المادة ١٩ منها، فإن الاتفاقية الدولية يبدأ نفاذها في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more