"or across borders" - Translation from English to Arabic

    • أو عبر الحدود
        
    It is unlikely that OCHA would become involved unless an event triggered large movements of people either internally or across borders. UN ومن المستبعد أن يشترك المكتب في هذه المهمة إلا إذا أثار الحدث حركات شعبية واسعة النطاق داخلياً أو عبر الحدود.
    Basically, human trafficking is the transfer of a person by another person for the purpose of exploitation, e.g. sexual exploitation, forced marriage, or other forms of slavery; this may be within a country or across borders. UN والاتجار بالبشر هو أساسا نقل شخص ما بواسطة شخص آخر لغرض استغلاله، مثل الاستغلال الجنسي، أو الزواج القسري أو غير ذلك من أشكال الرق؛ وقد يحدث ذلك داخل البلد أو عبر الحدود.
    Millions more are displaced internally or across borders. UN ويتشرد ملايين آخرون داخليا أو عبر الحدود.
    It is unlikely that OCHA would become involved unless an event triggered large movements of people either internally or across borders. UN ومن المستبعد أن يشترك المكتب في هذه المهمة إلا إذا أثار الحادث حركات شعبية واسعة النطاق داخلياً أو عبر الحدود.
    20. In certain cases, the term trafficking was used as synonymous with sale, while in others it implicitly carried with it the added requirements of the transportation of the subject of trafficking within a country or across borders. UN ٠٢ - وتابعت كلمتها تقول إن مصطلح الاتجار يُستعمل في بعض الحالات كمترادف للبيع، بينما ينطوي، ضمنيا، في حالات أخرى، على المتطلبات اﻹضافية التي يقتضيها نقل ما يُتاجر به داخل البلد أو عبر الحدود.
    Related issues, inasmuch as they deprive populations of these rights, include forcible exile, mass expulsion and deportation, population transfer, forcible population exchange, unlawful forcible evacuation, eviction and forcible relocation, ethnic cleansing and other forms of forcible displacement of populations within a country or across borders. UN وتشمل المسائل ذات الصلة، بقدر حرمانها السكان من هذه الحقوق، النفي القسري، والطرد والترحيل الجماعيين، ونقل السكان، والتبادل القسري للسكان، واﻹجلاء القسري غير القانوني، والطرد وعمليات الترحيل القسري، والتطهير العرقي، وغير ذلك من أشكال التشريد القسري للسكان داخل البلد أو عبر الحدود.
    29. The 1997 report of the Special Rapporteur of the Subcommission on human rights and population transfer (E/CN.4/Sub.2/1997/23 and Corr.1) focused on forced population exchanges, the implantation of settlers, unlawful evacuation, eviction and other types of State-induced displacement and relocation within a country or across borders. UN ٢٩ - وقد ركز تقرير عام ١٩٩٧ للمقرر الخاص التابع للجنة الفرعية عن حقوق اﻹنسان ونقل السكان E/CN.4/Sub.2/1997/23) و (Corr.1 على عمليات التبادل القسري للسكان، وغرس المستوطنين، واﻹجلاء غير القانوني، والطرد، واﻷشكال اﻷخرى ﻷعمال التشريد والترحيل التي تتم بتشجيع من الدولة داخل البلد أو عبر الحدود.
    Recognizing that practices of forcible exile, mass expulsion and deportation, population transfer, forcible population exchange, unlawful evacuation, eviction and forcible relocation, " ethnic cleansing " and other forms of forcible displacement of populations within a country or across borders not only deprive the affected populations of their rights to freedom of movement but also threaten the peace and security of States, UN وإذ تدرك أن ممارسات النفي القسري، والتشريد الجماعي، والترحيل، ونقل السكان، والتبادل القسري للسكان، والإجلاء غير القانوني، والطرد وإعادة التسكين القسري، و " التطهير العرقي " ، والأشكال الأخرى من الإخلاء القسري للسكان داخل بلد ما أو عبر الحدود لا يحرم فقط السكان المتأثرين من حقوقهم في حرية التنقل، بل يهدد أيضاً سلم الدول وأمنها،
    Recognizing that practices of forcible exile, mass expulsion and deportation, forced population transfer, forcible population exchange, unlawful evacuation, eviction and forcible relocation, ethnic cleansing and other forms of forcible displacement of populations within a country or across borders not only deprive the affected populations of their rights to freedom of movement but also threaten the peace and security of States, UN وإذ تسلم بأن ممارسات النفي القسري والطرد واﻹبعاد الجماعي، وترحيل السكان قسراً، وإبدال سكان بسكان آخرين قسراً، واﻹجلاء غير المشروع واﻹخلاء والنقل بالقوة، والتطهير العرقي وغير ذلك من أشكال التشريد القسري للسكان داخل أي بلد أو عبر الحدود هي ممارسات لا تحرم السكان المتأثرين من حقهم في حرية التنقل فحسب، بل تُعرﱢض أيضاً سلم الدول وأمنها للخطر،
    Recognizing that practices of forcible exile, mass expulsion and deportation, population transfer, forcible population exchange, unlawful forcible evacuation, eviction and forcible relocation, “ethnic cleansing” and other forms of forcible displacement of populations within a country or across borders deprive the affected populations of their right to freedom of movement, UN وإذ تسلم بأن ممارسات النفي القسري وعمليات الطرد واﻹبعاد الجماعية، وترحيل السكان، وعمليات إبدال سكان بسكان آخرين قسراً وإجلائهم وإخلائهم قسراً بصورة غير مشروعة ونقلهم قسراً، و " التطهير العرقي " وغير ذلك من أشكال التشريد القسري للسكان داخل أي بلد أو عبر الحدود إنما تحرم السكان المتأثرين من حقهم في حرية التنقل،
    Recognizing that practices of forcible exile, mass expulsion and deportation, population transfer, forcible population exchange, unlawful evacuation, eviction and forcible relocation, “ethnic cleansing” and other forms of forcible displacement of populations within a country or across borders not only deprive the affected populations of their rights to freedom of movement but also threaten the peace and security of States, UN وإذ تسلم بأن ممارسات النفي القسري وعمليات الطرد واﻹبعاد الجماعية، وترحيل السكان، وعمليات إبدال سكان بسكان آخرين قسراً وإجلائهم وإخلائهم قسراً بصورة غير مشروعة ونقلهم قسراً، و " التطهير العرقي " وغير ذلك من أشكال التشريد القسري للسكان داخل أي بلد أو عبر الحدود لا تحرم السكان المتأثرين من حقهم في حرية التنقل فحسب، بل تُعرﱢض أيضا سلم الدول وأمنها للخطر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more