National energy plans, policies or action plans already exist in at least 22 small island developing States. | UN | وتوجد بالفعل خطط أو سياسات أو خطط عمل وطنية في ما لا يقل عن 22 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Just over a dozen countries have adopted national strategies or action plans to combat trafficking in human beings. | UN | ولم يعتمد إلا ما يزيد قليلا على 12 بلدا استراتيجيات وطنية أو خطط عمل لمكافحة الاتجار ببني البشر. |
Some entities have also developed implementation or action plans for existing gender equality policies and strategies. | UN | وقد وضع بعض الكيانات أيضا خطط تنفيذ أو خطط عمل من أجل استراتيجيات وسياسات المساواة بين الجنسين الموجودة حاليا. |
(ii) Number of national anti-corruption strategies and/or action plans developed | UN | ' 2` وضع عدد من الاستراتيجيات الوطنية أو خطط العمل لمكافحة الفساد |
(ii) Number of national anti-corruption strategies and/or action plans developed | UN | ' 2` وضع عدد من الاستراتيجيات الوطنية أو خطط العمل لمكافحة الفساد |
75. Several entities intend to review their gender policies, strategies or action plans in the near future. | UN | 75 - تزمع كيانات عديدة استعراض سياساتها أو استراتيجياتها أو خطط عملها الجنسانية في المستقبل القريب. |
It has assisted LDC Governments in the development of master plans or action plans for this purpose, and is providing institutional and on-the-job training in different civil aviation disciplines. | UN | وقد ساعدت المنظمة حكومات أقل البلدان نموا في وضع خطط رئيسية أو خطط عمل لهذا الغرض، كما تقوم بتوفير التدريب المؤسسي أو التدريب أثناء العمل في مختلف تخصصات الطيران المدني. |
165. Although several states reported on sectoral initiatives to implement provisions of the Declaration, only a limited number of States have introduced comprehensive strategies or action plans for the full implementation of the Declaration. | UN | 165- وعلى الرغم من أن عدة دول أفادت بوجود مبادرات قطاعية لتنفيذ أحكام الإعلان فإن عدداً محدوداً منها فقط استحدث استراتيجيات أو خطط عمل شاملة من اجل تنفيذ الإعلان تنفيذاً تاماً. |
Some of these countries also have action plans in place, while others are in the process of developing strategies and/or action plans. | UN | ووضع بعض هذه البلدان خطط عمل أيضاً، في حين تعكف بلدان أخرى على وضع استراتيجيات و/أو خطط عمل. |
Of that number more than 160 had adopted workplace policies and/or action plans. | UN | وقد اعتمد أكثر من 160 شركة من تلك الشركات سياسات معنية بأماكن العمل و/أو خطط عمل في هذا الصدد. |
The teachers reported that there are no strategies or action plans to prevent violence in schools; all attention is focused on dealing with abuse after it has been discovered. | UN | وذكر المعلمون أنه لا توجد استراتيجيات أو خطط عمل لمنع العنف في المدارس؛ ويتركز كل الاهتمام على معالجة إساءة المعاملة بعد اكتشافها. |
(ii) Developing national environmental strategies or action plans and, where appropriate, regional action plans or strategies, to assist in the implementation of international environmental obligations; | UN | ' 2` وضع استراتيجيات بيئية وطنية أو خطط عمل و، عند الاقتضاء، خطط عمل أو استراتيجيات إقليمية، للمساعدة في تنفيذ الالتزامات البيئية الأولية؛ |
4.2 Define and obtain approval of memoranda of understanding and/or action plans with United Nations partners. | UN | 4-2 تحديد مذكرات تفاهم و/أو خطط عمل مع شركاء الأمم المتحدة والحصول على إقرار بها. |
Several of their Governments had adopted, updated or made progress in the implementation of national drug control strategies or action plans promoting a balanced multidisciplinary approach. | UN | فقد اعتمدت عدة حكومات استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لمكافحة المخدرات تشجع اتباع نهج متوازن متعدد الاختصاصات، أو استكملت هذه الاستراتيجيات أو الخطط أو أحرزت تقدما في تنفيذها. |
Many new or revised national policies or action plans included enhanced monitoring mechanisms, especially since 2000. | UN | وشمل العديد من السياسات أو خطط العمل الوطنية الجديدة أو المنقحة تعزيز آليات الرصد وخاصة منذ سنة 2000. |
· To catalyze the development and use of technology road maps or action plans at international, regional and national levels | UN | تحفيز تطوير خارطات الطريق أو خطط العمل المتعلقة بالتكنولوجيا واستخدامها على الصعيد الدولي والإقليمي والمحلي. |
Several States provided information during the country review process on national strategies or action plans they had drafted and adopted to fight corruption. | UN | وقدَّمت عدة دول أثناء عملية الاستعراضات القُطرية معلومات عن الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية التي صاغتها واعتمدتها لمكافحة الفساد. |
(ii) Number of national anti-corruption strategies and/or action plans developed | UN | `2` عدد الاستراتيجيات و/أو خطط العمل الوطنية لمكافحة الفساد التي يجري وضعها |
· Inclusion of specific SLM in technology road maps or action plans at international, regional and national levels to benefit their development and transfer. | UN | :: إدراج نوع محدد من تكنولوجيا الإدارة المستدامة للأراضي في خرائط الطريق أو خطط العمل التكنولوجية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني لفائدة تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
(ii) Number of national anti-corruption strategies and/or action plans developed | UN | ' 2` عدد الاستراتيجيات و/أو خطط العمل الوطنية التي توضع لمكافحة الفساد |
7. Several member States made presentations on their human rights education strategies or action plans, as well as the institutions and laws established for such programmes. | UN | 7- وقدمت عدة دول أعضاء عروضاً عن استراتيجياتها أو خطط عملها المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعن المؤسسات التي أنشئت والقوانين التي سُنت من أجل هذه البرامج. |
Most provinces have made their own agenda 21 or action plans. | UN | وقد وضع معظم المقاطعات لنفسها جدول أعمال للقرن 21 أو خطة عمل. |