"or alternate member" - Translation from English to Arabic

    • أو عضو مناوب
        
    • أو العضو المناوب
        
    • أو الأعضاء المناوبين
        
    3. A challenge by a party to a member or alternate member of a panel will be decided upon by the Chairperson or Alternate Chairperson of the panel concerned. UN ٣ - يبت الرئيس أو الرئيس المناوب لفريق مجلس التأديب المعني في أي اعتراض من أحد الطرفين على عضو أو عضو مناوب للفريق.
    Additions or changes to the provisional agenda of a meeting may be proposed to the secretariat by any member, or alternate member, and incorporated in the proposed agenda provided that the member, or alternate member, shall give notice thereof to the secretariat not less than four weeks before the date set for the opening of the meeting. UN يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تغييرات في جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، بشرط أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لافتتاح الاجتماع.
    In considering its recommendation of candidates to the Conference, the Board -- in the interest of continuity -- may wish to recommend at least one person who has served previously on the Committee as a member or alternate member. UN وفي النظر في توصية المؤتمر العام بمرشحين، قد يود المجلس - توخيا للاستمرارية - التوصية بشخص واحد على الأقل ممن عملوا من قبل في اللجنة كعضو أو عضو مناوب.
    The bureau shall inform the plenary that the member or alternate member will refrain from participating in the work of the Committee in relation to the matter that is the subject of the disclosure. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    The evidence shall be submitted to the plenary for its consideration, unless the member or alternate member informs the bureau that he or she will refrain from participating in the work of the Committee in relation to the matter to which the evidence relates. UN ويقدَّم الإثبات إلى اللجنة بكامل هيئتها لتنظر فيه، ما لم يخطر العضو أو العضو المناوب المكتب أنه سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة التي يتعلق بها الإثبات.
    The Executive Secretary to the United Nations Framework Convention on Climate Change shall have the right and the duty to waive the immunity of any member or alternate member in any case where, in his or her opinion, the immunity would impede the course of justice and it can be waived without prejudice to the interests of the operation of this Protocol. UN ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    The Executive Secretary to the United Nations Framework Convention on Climate Change shall have the right and the duty to waive the immunity of any member or alternate member in any case where, in his or her opinion, the immunity would impede the course of justice and it can be waived without prejudice to the interests of the operation of this Protocol. UN ويحق للأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بل ومن واجبه، أن يرفع الحصانة عن أي عضو أو عضو مناوب عندما يرى أن تلك الحصانة تحول دون أن تأخذ العدالة مجراها، وأن من الممكن رفعها دون الإخلال بتنفيذ أحكام هذا البروتوكول.
    Additions or changes to the provisional agenda of a meeting may be proposed to the secretariat by any member, or alternate member, and incorporated in the proposed agenda provided that the member, or alternate member, shall give notice thereof to the secretariat not less than four weeks before the date set for the opening of the meeting. UN يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تغييرات في جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، بشرط أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من التاريخ المقرر لافتتاح الاجتماع.
    Additions or changes to the provisional agenda of a meeting may be proposed to the secretariat by any member, or alternate member, and incorporated in the proposed agenda provided that the member, or alternate member, shall give notice thereof to the secretariat not less than four weeks before the date set for the opening of the meeting. UN 1- يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تغييرات في جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، بشرط أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من التاريخ المقرر لافتتاح الاجتماع.
    1. Additions or changes to the provisional agenda of a meeting may be proposed to the secretariat by any member, or alternate member, and incorporated in the proposed agenda provided that the member, or alternate member, shall give notice thereof to the secretariat not less than four weeks before the date set for the opening of the meeting. UN 1- يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تعديلات على جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، شريطة أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من التاريخ المقرر لافتتاح الاجتماع.
    1. Additions or changes to the provisional agenda of a meeting may be proposed to the secretariat by any member, or alternate member, and incorporated in the proposed agenda provided that the member, or alternate member, shall give notice thereof to the secretariat not less than four weeks before the date set for the opening of the meeting. UN 1- يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تعديلات على جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، شريطة أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من التاريخ المقرر لافتتاح الاجتماع.
    5. When a member or alternate member resigns or is otherwise unable to complete the assigned term or the functions of a member or alternate member, the Committee shall request the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to elect a new member or alternate member for the remainder of the term at its next session. UN 5- وعندما يستقيل عضو أو عضو مناوب أو يعجز عن إكمال الولاية أو المهام المسندة إليه كعضو أو عضو مناوب، تطلب اللجنة من مؤتمر الأطراف العامل بصفته اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو انتخاب عضو أو عضو مناوب جديد للفترة المتبقية من الولاية في دورته المقبلة.
    Additions or changes to the provisional agenda of a meeting may be proposed to the secretariat by any member, or alternate member, and incorporated in the proposed agenda provided that the member, or alternate member, shall give notice thereof to the secretariat not less than four weeks before the date set for the opening of the meeting. UN 2- يجوز لأي عضو أو عضو مناوب أن يقترح على الأمانة إضافات أو تغييرات في جدول الأعمال المؤقت لأحد الاجتماعات، فتدرج في جدول الأعمال المقترح، بشرط أن يخطر العضو أو العضو المناوب الأمانة بذلك قبل أربعة أسابيع على الأقل من الموعد المقرر لافتتاح الاجتماع.
    5. When a member or alternate member resigns or is otherwise unable to complete the assigned term or the functions of a member or alternate member, the Committee shall request the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to elect a new member or alternate member for the remainder of the term at its next session. UN 5- وعندما يستقيل عضو أو عضو مناوب أو يعجز عن إكمال الولاية أو المهام المسندة إليه كعضو أو عضو مناوب، تطلب اللجنة من مؤتمر الأطراف العامل بصفته اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو انتخاب عضو أو عضو مناوب جديد للفترة المتبقية من الولاية في دورته المقبلة.
    Publishing detailed explanations of and the rationale for decisions taken, including sources of information used, without compromising the confidentiality of the opinion of any individual Executive Board member or alternate member; UN (ب) نشر شروح مفصلة للقرارات المتخذة وأسبابها، بما يشمل تبيان مصادر المعلومات المستخدمة، دون المساس بسرية رأي أي عضو أو عضو مناوب في المجلس التنفيذي؛
    11. In accordance with rule 3, paragraph 5, of the rules of procedure, when a member or alternate member resigns or is otherwise unable to complete the assigned term or the functions of a member or alternate member, the Compliance Committee is to request the CMP to elect a new member or alternate member for the remainder of the term at its next session. UN 11- وفقاً للفقرة 5 من المادة 3 من النظام الداخلي، عندما يستقيل عضو أو عضو مناوب أو يعجز عن إكمال الولاية أو المهام المسندة إليه كعضو أو عضو مناوب، تطلب لجنة الامتثال من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف انتخاب عضو أو عضو مناوب جديد للفترة المتبقية من الولاية في دورته المقبلة.
    In accordance with rule 3, paragraph 5, of the rules of procedure, when a member resigns or is otherwise unable to complete the assigned term or the functions of a member or alternate member, the Committee is to request the CMP to elect a new member or alternate member for the remainder of the term at its next session. UN 9- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 3 من النظام الداخلي، عندما يستقيل عضو أو يعجز عن إكمال الولاية أو المهام المُسندة إليه كعضو أو عضو مناوب، تطلب اللجنة من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يقوم في دورته المقبلة بانتخاب عضو أو عضو مناوب جديد للفترة المتبقية من الولاية.
    The bureau shall inform the plenary that the member or alternate member will refrain from participating in the work of the Committee in relation to the matter that is the subject of the disclosure. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    Otherwise, the plenary may decide to excuse the member or alternate member from consideration of one or more questions of implementation and the elaboration and adoption of a decision of a branch, after having provided a reasonable opportunity for the member or alternate member to be heard. UN وفي غير ذلك من الحالات، يجوز للجنة أن تقرر إعفاء العضو أو العضو المناوب من النظر في مسألة واحدة أو أكثر من مسائل التنفيذ وفي وضع واعتماد مقرر من مقررات الفرع، بعد إتاحة فرصة معقولة للعضو أو العضو المناوب لإبداء وجهة نظره.
    The bureau shall inform the plenary that the member or alternate member will refrain from participating in the work of the Committee in relation to the matter that is the subject of the disclosure. UN ويحيط المكتب اللجنة بكامل هيئتها علماً بأن العضو أو العضو المناوب سيمتنع عن المشاركة في أعمال اللجنة المتصلة بالمسألة محل المعلومات التي كشف عنها.
    3. The Executive Board shall suspend and recommend termination of the membership of a member, or an alternate member, only after the member, or alternate member, has been afforded the opportunity of a hearing by the Board in a meeting. UN 3- لا يُقْدم المجلس التنفيذي على تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين وعلى التوصية بإنهاء عضويته إلا بعد أن تتاح لهذا العضو أو العضو المناوب فرصة للاستماع لـه في اجتماع للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more